Mishnah
Mishnah

Talmud sobre Yevamot 13:6

הַמְגָרֵשׁ אֶת הָאִשָּׁה וְהֶחֱזִירָהּ, מֻתֶּרֶת לַיָּבָם. וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹסֵר. וְכֵן הַמְגָרֵשׁ אֶת הַיְתוֹמָה וְהֶחֱזִירָהּ, מֻתֶּרֶת לַיָּבָם. וְרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹסֵר. קְטַנָּה שֶׁהִשִּׂיאָהּ אָבִיהָ וְנִתְגָּרְשָׁה, כִּיתוֹמָה בְחַיֵּי הָאָב. הֶחֱזִירָהּ, דִּבְרֵי הַכֹּל, אֲסוּרָה לַיָּבָם:

Se alguém se divorcia de uma mulher e a leva de volta, ela é permitida aos yavam. [E não dizemos que o casamento original faça com que o yevamah caia antes dos yavam, e a partir do momento em que seu irmão se divorciou dela, é proibido a ele como "esposa de seu irmão", sendo o divorciado de seu irmão.] R. Eliezer a proíbe, [decretando contra tudo isso por causa de "um órfão na vida de seu pai" ", a respeito de quem é declarado mais tarde em nossa Mishnah que ela é considerada uma divorciada, mesmo segundo os rabinos. A halachá não está de acordo com R. Eliezer.] Da mesma forma, se alguém se divorcia de um órfão e a leva de volta, ela é permitida aos yavam. R. Eliezer a proíbe. Uma menor que foi prometida pelo pai e se divorciou é como "uma órfã na vida do pai". [Embora seu pai esteja vivendo, ela é como uma órfã em relação ao noivado, seu pai não tem mais o poder de aceitá-la.] Se ele a levasse de volta [quando ela era menor de idade], todos dizem que ela é proibida de o yavam [se o marido morreu quando ela ainda era menor de idade, pois seu "retorno noivado" não fazia sentido, a autoridade de seu pai havia caducado e ela não tinha autoridade própria, razão pela qual permanece no status de divorciada.]

Jerusalem Talmud Gittin

If it was doubtful whether he jumped or the wind pushed him? Let us hear from the following: Rabban Simeon ben Gamliel says, if he fell down immediately, it is a bill of divorce; if he fell after some time it is no bill of divorce. But is “immediately” not a case of doubt whether he jumped or the wind pushed him? This implies that in case of doubt whether he jumped or the wind pushed him, it is a bill of divorce127The different versions of the Tosephta seem to disagree with the Yerushalmi (the topic is not treated in the Babli). Tosephta 4:7 (Lieberman) “If a healthy person said, write a bill of divorce for my wife, climbed on a roof, and fell down, one writes and delivers as long as he still is alive. Rabban Simeon ben Gamliel says, if he jumped, it is a bill of divorce; if he fell down after some time, it is no bill of divorce since I may say that the wind pushed him.” Tosephta 6:9 (Zuckermandel): “If a healthy person said, write a bill of divorce for my wife, climbed on a roof, and fell down, one writes and delivers as long as he still is alive. If he fell down after some time, it is no bill of divorce since I may say that the wind pushed him.” Tosephta (quote of Rashba): “If a healthy person said, write a bill of divorce for my wife, climbed on a roof, and fell down, one writes but does not deliver since I may say that the wind pushed him.” A discussion of the different versions is in J. N. Epstein, 2מבוא לנוסח המשנה, p. 600–601..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo