Mishnah
Mishnah

Talmud sobre Terumot 9:4

גִּדּוּלֵי תְרוּמָה, תְּרוּמָה. וְגִּדּוּלֵי גִדּוּלִין, חֻלִּין. אֲבָל הַטֶּבֶל וּמַעֲשֵׂר רִאשׁוֹן וּסְפִיחֵי שְׁבִיעִית וּתְרוּמַת חוּצָה לָאָרֶץ וְהַמְדֻמָּע וְהַבִּכּוּרִים, גִּדּוּלֵיהֶן, חֻלִּין. גִּדּוּלֵי הֶקְדֵּשׁ וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי, חֻלִּין, וּפוֹדֶה אוֹתָם בִּזְמַן זַרְעָם:

Os crescimentos de Terumah [sementes] são Terumah , mas os crescimentos de seus crescimentos são Chulin [produtos não sagrados]. Mas os produtos não- dízimos , e Ma'aser Rishon [primeiro dízimo, que deve ser dado ao levita], e pós-crescimento do ano sabático, e Terumah cresceu em Chutz La'Aretz [fora da Terra de Israel], e misturas que são Demai [produzem das quais não se sabe se o dízimo já foi retirado] e Bikurim [primícias que devem ser dadas ao padre]—seus crescimentos são Chulin . Os crescimentos de Hekdesh [doação consagrada] e Ma'aser Sheni [segundo dízimo, que devem ser comidos em Jerusalém] são Chulin , e os resgatamos no momento em que são plantados.

Jerusalem Talmud Maasrot

So is the Mishnah: The seeds on the stem of arum138This is the reading and interpretation of Maimonides. The other interpretations (R. Isaac Simponti, R. Simson) have to rearrange the sentence except for R. Isaac Simponti’s second explanation, “the seeds of the thorns of arum,” which does not fit reality since arum, an aracea, has no thorns.. Some woman had heave purslain on a block. They fell into a garden and sprouted. The case came before Rebbi Joḥanan who permitted. Rebbi Ḥiyya bar Abba said to him, is this not the Mishnah: “And these may be eaten if their father was heave?” He said to him, Babylonian, when you cleared a potsherd for yourself, you found a pearl! You said, is that not the Mishnah!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo