Mishnah
Mishnah

Talmud sobre Tamid 4:1

לֹא הָיוּ כוֹפְתִין אֶת הַטָּלֶה, אֶלָּא מְעַקְּדִין אוֹתוֹ. מִי שֶׁזָּכוּ בָאֵבָרִים, אוֹחֲזִים בּוֹ. וְכָךְ הָיְתָה עֲקֵדָתוֹ, רֹאשׁוֹ לַדָּרוֹם וּפָנָיו לַמַּעֲרָב. הַשּׁוֹחֵט, עוֹמֵד בַּמִּזְרָח וּפָנָיו לַמַּעֲרָב. שֶׁל שַׁחַר הָיָה נִשְׁחָט עַל קֶרֶן צְפוֹנִית מַעֲרָבִית, עַל טַבַּעַת שְׁנִיָּה. שֶׁל בֵּין הָעַרְבַּיִם הָיָה נִשְׁחָט עַל קֶרֶן מִזְרָחִית צְפוֹנִית, עַל טַבַּעַת שְׁנִיָּה. שָׁחַט הַשּׁוֹחֵט, וְקִבֵּל הַמְקַבֵּל. בָּא לוֹ לְקֶרֶן מִזְרָחִית צְפוֹנִית, וְנוֹתֵן מִזְרָחָה צָפוֹנָה. מַעֲרָבִית דְּרוֹמִית, וְנוֹתֵן מַעֲרָבָה דָרוֹמָה. שְׁיָרֵי הַדָּם הָיָה שׁוֹפֵךְ עַל יְסוֹד דְּרוֹמִית:

Eles não amarravam o cordeiro [para abate, como normalmente era feito], mas o amarravam [membro anterior direito ao membro posterior direito e membro anterior esquerdo ao membro posterior esquerdo]. Quem ganhasse [o direito] de [carregar] os membros o seguraria [enquanto estava sendo abatido]. É assim que eles o amarrariam: sua cabeça viraria para o sul e seu rosto viraria para o oeste. O que a matou estava ao leste [do cordeiro], com o rosto ao oeste. [A oferta tâmida ] da manhã foi abatida no canto noroeste [do altar], no segundo anel. A [ oferenda tâmid ] da noite foi abatida no canto nordeste do segundo anel. O matador mataria e quem fosse designado para receber [o sangue] o receberia e iria para o canto nordeste [do altar] e o jogaria para o leste e norte. [Então ele foi para] o sudoeste [canto] e jogou para o oeste e sul. O resto do sangue foi derramado na base sul [do altar].

Jerusalem Talmud Berakhot

“Two for the day”, that their slaughtering should be facing the day. That is what we have stated33Mishnah Tamid 4:1. The entire passage is in Sifra Num. 142, in changed form Babli Yoma 62a, Tamid 31b.: The perpetual morning sacrifice was slaughtered at the Northwest corner at the second ring34In the wall of the Temple enclosure, where the sacrifice is hung to be skinned and cut into pieces., facing the day35I. e., the sun. Every holocaust sacrifice has to be slaughtered North of the altar (Lev. 1:11)., and the evening one was slaughtered at the Northeast corner at the second ring, facing the day. And36This is not a continuation of the previous argument but another interpretation of “two for the day”, that the victims should be selected separately for the sacrifices of the day. that he should know which one was to be slaughtered in the morning and which one in the evening.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capítulo completoPróximo versículo