Talmud sobre Tahorot 3:3
טְמֵא מֵת שֶׁסָּחַט זֵיתִים וַעֲנָבִים, כַּבֵּיצָה מְכֻוָּן, טָהוֹר, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִגַּע בִּמְקוֹם הַמַּשְׁקֶה. יוֹתֵר מִכַּבֵּיצָה, טָמֵא, שֶׁכֵּיוָן שֶׁיָּצְאָה טִפָּה הָרִאשׁוֹנָה, נִטְמֵאת בְּכַבֵּיצָה. אִם הָיָה זָב אוֹ זָבָה, אֲפִלּוּ גַרְגֵּר יְחִידִי, טָמֵא, שֶׁכֵּיוָן שֶׁיָּצְאָה טִפָּה הָרִאשׁוֹנָה, נִטְמֵאת בְּמַשָּׂא. זָב שֶׁחָלַב אֶת הָעֵז, הֶחָלָב טָמֵא, שֶׁכֵּיוָן שֶׁיָּצְאָה טִפָּה הָרִאשׁוֹנָה, נִטְמֵאת בְּמַשָּׂא:
Um indivíduo tornado impuro através do contato com um corpo morto, que apertava azeitonas ou uvas, se [os frutos que ele apertava] eram equivalentes a exatamente um ovo [em volume], [o líquido que sai deles] é puro, desde que ele não toca na parte da [fruta que já foi espremida] no líquido. [Se são] mais do que o equivalente a um ovo [em volume], é impuro, pois, uma vez que surgiu a primeira gota, ficou impuro pelo volume de um ovo [de fruto, que é uma quantidade suficiente para gerar impureza; mas quando há apenas exatamente o volume de fruto de um ovo, a primeira gota que surge não é tornada impura por ele, já que não há mais uma medida suficiente de comida para torná-lo impuro]. Se o indivíduo era um zav ou zava [um homem ou uma mulher, respectivamente, com uma descarga genital que os torna uma Origem da impureza], mesmo com [o aperto de] uma baga, [o líquido da fruta] é impuro, desde que a primeira gota emergiu, tornou-se impuro ao carregar [uma vez que um zav / zava também torna impuro tudo o que ele carrega ou move]. Um zav que ordenha uma cabra, o leite é impuro, porque quando a primeira gota surgiu, tornou-se impuro através do transporte.
Explore talmud sobre Tahorot 3:3. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.