Talmud sobre Sanhedrin 8:6
הַבָּא בַמַּחְתֶּרֶת נִדּוֹן עַל שֵׁם סוֹפוֹ. הָיָה בָא בַמַּחְתֶּרֶת וְשָׁבַר אֶת הֶחָבִית, אִם יֶשׁ לוֹ דָמִים, חַיָּב. אִם אֵין לוֹ דָמִים, פָּטוּר:
Um (ladrão) que é encontrado invadindo [sobre quem a Torá declara que ele pode ser morto (Êxodo 22: 1)] é julgado por seu fim. [Pois no final ele mataria o proprietário se resistisse a resgatar sua propriedade]. Se ele invadiu e quebrou um jarro—Se "ele tem sangue" (isto é, se o proprietário não pode matar o ladrão), ele (o ladrão) é responsável (pelo pagamento do jarro). [Como um pai que invade a casa de seu filho. Sabe-se que o pai terá compaixão de seu filho (e não o matará), motivo pelo qual o filho não poderá matá-lo e, se o pai quebrar um jarro, ele deverá pagar por isso.] Se "ele não tem sangue ", ele não é responsável. [Com todos os outros homens que arrombam, se o dono os mata ", ele não tem sangue". Portanto, se ele quebra um jarro, ele não é obrigado a pagar por isso. Pois, como sua vida é perdida, ele não paga, um homem que não está sujeito a morte nem a pagamento (monetário).]
Jerusalem Talmud Ketubot
On documents which show that 200 zuz written in the ketubah might mean 100 zuz in actual money (and the standards by which the value of a zuz is determined), cf. M. A. Friedman, loc. cit. Note 87.. What is the difference between one who compromises and one who claims less? Rebbi Ḥanina said, if she compromises there was a transaction between them169Therefore, the oath is required if only to protect creditors with claims against the estate.; if she claims less there was no transaction between them170At least, there is no presumption of any transactions between her and her husband regarding her ketubah during her marriage. Therefore, anybody claiming that there was such a transaction in order to impose an oath on the widow would have to prove his case in court..