Talmud sobre Nedarim 7:3
הַנּוֹדֵר מִן הַכְּסוּת, מֻתָּר בְּשַׂק, בִּירִיעָה, וּבַחֲמִילָה. אָמַר קוֹנָם צֶמֶר עוֹלֶה עָלָי, מֻתָּר לְהִתְכַּסּוֹת בְּגִזֵּי צֶמֶר. פִּשְׁתָּן עוֹלֶה עָלָי, מֻתָּר לְהִתְכַּסּוֹת בַּאֲנִיצֵי פִשְׁתָּן. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, הַכֹּל לְפִי הַנּוֹדֵר. טָעַן וְהִזִּיעַ וְהָיָה רֵיחוֹ קָשֶׁה, אָמַר קוֹנָם צֶמֶר וּפִשְׁתִּים עוֹלֶה עָלָי, מֻתָּר לְהִתְכַּסּוֹת וְאָסוּר לְהַפְשִׁיל לַאֲחוֹרָיו:
Se alguém se inclina para a "cobertura", é permitido (para se cobrir) de pano de saco, tecido de barraca e chamilah (material grosso) [Estes são materiais especialmente ásperos e grossos, e as pessoas não costumam se cobrir com elas. ] Se ele dissesse: "Konam, se lã vier sobre mim", ele poderá se cobrir com tiras de lã. [Pois ele pretendia apenas uma peça de lã.] (Se ele dissesse: "Konam) se o linho vier sobre mim", ele poderá se cobrir com caules de linho. R. Yehudah diz: Tudo de acordo com quem promete. [isto é, de acordo com o tempo do voto. Se estiver claro que ele prometeu por causa do peso da carga, ele pode se cobrir (com o material que está carregando). A halachá está de acordo com R. Yehudah.] (Por exemplo,) Se ele carregava uma carga e suava e emitia um odor desagradável, ele disse: "Konam se lã ou linho vier sobre mim", ele pode cobrir-se (com ele como uma peça de vestuário), mas proibido jogá-lo sobre as costas (como uma carga).
Explore talmud sobre Nedarim 7:3. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.