Mishnah
Mishnah

Talmud sobre Mikvaot 2:3

סְפֵק מַיִם שְׁאוּבִין שֶׁטִּהֲרוּ חֲכָמִים, סָפֵק נָפְלוּ, סָפֵק לֹא נָפְלוּ, אֲפִלּוּ נָפְלוּ, סָפֵק יֶשׁ בָּהֶם אַרְבָּעִים סְאָה סָפֵק אֵין בָּהֶם, שְׁנֵי מִקְוָאוֹת, אֶחָד יֶשׁ בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה וְאֶחָד אֵין בּוֹ, נָפַל לְאַחַד מֵהֶן וְאֵינוֹ יוֹדֵעַ לְאֵיזֶה מֵהֶן נָפַל, סְפֵקוֹ טָהוֹר, מִפְּנֵי שֶׁיֶּשׁ לוֹ בַמֶּה יִתְלֶה. הָיוּ שְׁנֵיהֶם פְּחוּתִים מֵאַרְבָּעִים סְאָה, וְנָפַל לְאַחַד מֵהֶם וְאֵינוֹ יוֹדֵעַ לְאֵיזֶה מֵהֶן נָפַל, סְפֵקוֹ טָמֵא, מִפְּנֵי שֶׁאֵין לוֹ בַמֶּה יִתְלֶה:

Casos de incerteza em relação às águas atraídas são considerados puros pelos Sábios. [Por exemplo,] se é incerto se [as águas desenhadas] caíram ou não caíram [em um micvê ]; mesmo que caíssem, se houvesse uma incerteza sobre se elas [as águas do micvê ] continham quarenta se'ah ou não; ou se havia dois mikva'ot , um mikveh contendo quarenta se'ah e um não, e [águas desenhadas] caíam em um deles e não se sabia em que caíam [em todos esses casos] sua incerteza é pura , porque alguém tem algo sobre o qual se apoiar [uma presunção de pureza]. Se ambos [ mikvaot ] continham menos de quarenta se'ah , e [águas desenhadas] caíssem em um deles e não se soubesse em que caí, sua incerteza é impura [isto é, tal caso é incerto e resolvido como impuro], já que não se tem nada sobre o que se apoiar [uma presunção de pureza].

Explore talmud sobre Mikvaot 2:3. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo