Talmud sobre Makkot 1:5
בָּאוּ אֲחֵרִים וְהִזִּימוּם, בָּאוּ אֲחֵרִים וְהִזִּימוּם, אֲפִלּוּ מֵאָה, כֻּלָּם יֵהָרֵגוּ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אִסְטָסִית הִיא זוֹ, וְאֵינָהּ נֶהֱרֶגֶת אֶלָּא כַת הָרִאשׁוֹנָה בִלְבָד:
Se outros vieram e eles (os refugiados) os renderam zomemin; se outros vieram, e eles os renderam zomemin—mesmo que fossem cem [conjuntos de testemunhas, dando o mesmo testemunho, um após o outro, e todos refutados pelo mesmo conjunto], todos eles são mortos. R. Yehudah diz: "Este conjunto (refutador) é isasith" [perverso e desonesto, tendo tomado conselhos entre si para refutar quem quer que venha prestar esse testemunho. Outra interpretação: "É este (refutar definir um barril de) isatis" (um corante), (que tinge todos que o tocam)]! E apenas o primeiro conjunto de testemunhas é morto. [R. Yehudah sustenta que após o primeiro conjunto ser refutado, o conjunto seguinte não é aceito; e se eles testemunham e são refutados, não são mortos, nem satisfazem: "Então fareis com ele etc.", pois ele (o julgado) não é morto pelo testemunho deles. A halachá não está de acordo com R. Yehudah.]