Talmud sobre Kilaim 3:7
דְּלַעַת בְּיָרָק, כְּיָרָק. וּבִתְבוּאָה, נוֹתְנִין לָהּ בֵּית רֹבַע. הָיְתָה שָׂדֵהוּ זְרוּעָה תְבוּאָה, וּבִקֵּשׁ לִטַּע לְתוֹכָהּ שׁוּרָה שֶׁל דְּלוּעִין, נוֹתְנִין לָהּ לַעֲבוֹדָתָהּ שִׁשָּׁה טְפָחִים. וְאִם הִגְדִּילָה, יַעֲקֹר מִלְּפָנֶיהָ. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, נוֹתְנִין לָהּ עֲבוֹדָתָהּ אַרְבַּע אַמּוֹת. אָמְרוּ לוֹ, הֲתַחְמִיר זוֹ מִן הַגָּפֶן. אָמַר לָהֶן, מָצִינוּ שֶׁזּוֹ חֲמוּרָה מִן הַגֶּפֶן, שֶׁלְּגֶפֶן יְחִידִית נוֹתְנִין לָהּ עֲבוֹדָתָהּ שִׁשָּׁה טְפָחִים, וְלִדְלַעַת יְחִידִית נוֹתְנִין לָהּ בֵּית רֹבַע. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי יִשְׁמָעֵאל, כָּל שְׁלֹשָׁה דְלוּעִין לְבֵית סְאָה, לֹא יָבִיא זֶרַע לְתוֹךְ בֵּית סְאָה. רַבִּי יוֹסֵי בֶּן הַחוֹטֵף אֶפְרָתִי אָמַר מִשּׁוּם רַבִּי יִשְׁמָעֵאל, כָּל שְׁלֹשָׁה דְלוּעִין לְבֵית כּוֹר, לֹא יָבִיא זֶרַע לְתוֹךְ בֵּית כּוֹר:
Uma cabaça [plantada em um campo de ervas] é [tratada] como ervas [está sujeita às regras das ervas e requer uma separação de seis pedaços de mão], e recebe um beit rova . Se o campo dele foi semeado com grãos, e ele deseja plantar uma fileira de cabaças, damos a ele por seu espaço de trabalho [para lavoura] um espaço de seis pedaços de mão. Se ele crescer [espalhado na área da largura de seis rodas], ele deve arrancar na frente dela. O rabino Yose diz que damos por seu espaço de trabalho [para plantio direto] quatro côvados. Os [Sábios] disseram-lhe: Por que você aplica regras mais rigorosas a essas [cabaças] do que a uma videira? Rabi Yose disse a eles [os Sábios]: Nós realmente achamos que isso é tratado com mais rigor do que uma videira, [pois] para uma única videira permitimos seis guirlandas para o seu espaço de trabalho [para lavoura] e para uma única cabaça que damos é um beit rova [pelo plantio direto]. O rabino Meir, em nome do rabino Yishmael, disse: Se houver três cabaças na área de um beit se'ah, ele não poderá trazer [semear] nenhuma outra espécie de semente para o beit se'ah . O rabino Yose ben Ha'Hoteph Efrati disse em nome do rabino Yishmael: Se houver três cabaças em uma área de um beit kor , ele não poderá trazer outras sementes [espécies de] para o beit kor .
Explore talmud sobre Kilaim 3:7. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.