Mishnah
Mishnah

Talmud sobre Kelim 28:5

כִּפָּה שֶׁהוּא טָמֵא מִדְרָס, וּנְתָנוֹ עַל הַסֵּפֶר, טָהוֹר מִן הַמִּדְרָס, אֲבָל טָמֵא טְמֵא מֵת. חֵמֶת שֶׁעֲשָׂאָהּ שָׁטִיחַ, וְשָׁטִיחַ שֶׁעֲשָׂאוֹ חֵמֶת, טָהוֹר. חֵמֶת שֶׁעֲשָׂאָהּ תּוּרְמֵל וְתוּרְמֵל שֶׁעֲשָׂאוֹ חֵמֶת, כַּר שֶׁעֲשָׂאוֹ סָדִין וְסָדִין שֶׁעֲשָׂאוֹ כַּר, כֶּסֶת שֶׁעֲשָׂאָהּ מִטְפַּחַת וּמִטְפַּחַת שֶׁעֲשָׂאָהּ כֶּסֶת, טָמֵא. זֶה הַכְּלָל, כֹּל שֶׁשִּׁנָּהוּ לִשְׁמוֹ, טָמֵא. לְשֵׁם אַחֵר, טָהוֹר:

Em relação a uma cobertura de cabeça que se tornava impura com midras impureza [um tipo de impureza devida a certos tipos de indivíduos impuros, tornando algo uma Origem da impureza], se alguém a colocasse [como cobertura] em um livro, é puro da impureza midras , mas é [suscetível de ser tornado] impuro da impureza do cadáver. Uma pele que se formou em um tapete, ou um tapete que se formou em uma pele, é pura. Uma pele que se transformou em uma bolsa, ou uma bolsa que se transformou em uma pele, uma almofada que se transformou em um lençol, ou um lençol que se transformou em uma almofada, um cobertor que se transformou em um lenço ou um lenço que se transformou em um cobertor, é [suscetível de se tornar] impuro. Esta é a regra geral: qualquer objeto que se transformou em um com o mesmo nome [o mesmo uso geral] é impuro; se [alguém mudou para algo] de outro nome, é puro.

Explore talmud sobre Kelim 28:5. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo