Mishnah
Mishnah

Related sobre Pessachim 5:4

הַשּׁוֹחֵט אֶת הַפֶּסַח עַל הֶחָמֵץ, עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַף הַתָּמִיד. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, הַפֶּסַח בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר, לִשְׁמוֹ חַיָּב, וְשֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ פָּטוּר. וּשְׁאָר כָּל הַזְּבָחִים, בֵּין לִשְׁמָן וּבֵין שֶׁלֹּא לִשְׁמָן, פָּטוּר. וּבַמּוֹעֵד, לִשְׁמוֹ פָּטוּר, וְשֶׁלֹּא לִשְׁמוֹ חַיָּב, וּשְׁאָר כָּל הַזְּבָחִים, בֵּין לִשְׁמָן וּבֵין שֶׁלֹּא לִשְׁמָן, חַיָּב, חוּץ מִן הַחַטָּאת שֶׁשְּׁחָטָהּ שֶׁלֹּא לִשְׁמָהּ:

Se alguém mata o Pessach na presença de chametz [isto é, se quando ele o matou, havia chametz no domínio do matadouro ou de uma empresa, mesmo que não houvesse chametz na azarah (a corte do templo)] , ele transgride um mandamento negativo, [viz. (Êxodo 34:25): "Não abate na presença de chametz o sangue do meu sacrifício", mas a oferta não é invalidada.] R. Yehudah diz: O tamid também [a tamid da tarde de Pessach). Se alguém o matou na presença de chametz, ou seja, se houvesse chametz no domínio do matador ou do sacrificador, ele transgrediu um mandamento negativo, a saber: "Meu sacrifício"—o sacrifício que é distintamente meu, o tímido. A halachá não está de acordo com R. Yehudah.] R. Shimon diz: Se ele matou o Pessach [na presença de chametz] no décimo quarto, lishmo, ele é responsável [por causa de: "Não abate na presença de chametz. " Pois é um pessach kasher e o abate é válido e chamado de "abate".]; e (se ele o matou) não é lishmo, ele não é responsável, [porque o Pessach é pasul, e o abate não é válido e não é chamado de "abate".]] E para todas as outras ofertas [que foram abatidas no dia 14 depois de meados de -dias na presença de chametz], quer lishmo ou não lishmo, ele não é responsável, [embora sejam kasher, como foi ensinado: "Todas as ofertas que foram sacrificadas com lo lishmo são kasher, etc." Apesar disso, ele não é responsável, "Meu sacrifício" sendo escrito duas vezes—(aqui): "Não sacrifique na presença de chametz o sangue do meu sacrifício" e (Êxodo 23:18): "Você não deve sacrificar na presença de chametz o sangue do meu sacrifício." Por que as Escrituras a dividem e não escrevem "Meus sacrifícios" em um versículo, para que todas as ofertas sejam implícitas, tanto a oferta de Pessach quanto todas as outras? Ensinar-nos que, quando um "sacrifício" é obtido, ou seja, no décimo quarto, quando a oferta de Pessach é obtida, ele não é responsável por outras ofertas; e quando o "sacrifício" (Pessach) não obtém, como no meio do festival, ele é responsável por outras ofertas se os matá-los na presença de chametz.] E no meio do festival (se ele a mata [na presença de chametz]) lishmo, [como a oferta de Pessach], ele não é responsável [por "Não sacrifique na presença de chametz o sangue do Meu sacrifício" "por uma oferta de Pessach que ainda não havia em seu tempo. , lishmo, é pasul e o abate é inválido]; (se ele o mata) shelo lishmo, [como shelamim (uma oferta de paz)], ele é responsável, [pois é "elegível" para isso e o abate é válido. E ele é responsável por causa de "Não matar", bem como por causa de bal yeraeh e bal yimatzeh.] E por todas as outras ofertas [que foram sacrificadas no festival na presença de chametz], seja lishmo ou lo lishmo, ele é responsável, [as Escrituras exortam contra outras ofertas também]— exceto uma oferta pelo pecado que foi abatida lo lishmah [que está sendo escrita com respeito ao sacrifício de uma oferta pelo pecado: "É uma oferta pelo pecado" — "it", e não o que foi abatido lo lishmah.]

Tosefta Pesachim

One who slaughters the Passover offering along with chametz on the fourteenth [of Nissan] transgresses a negative commandment, [but the] Passover offering itself is valid, and he fulfills his obligation through it with [respect to] the Passover offering. And whether he is the one who slaughters it, or the one who sprinkles its blood, or the one who offers it up [on the Altar, he is liable]. In what case does this apply? When one of the members of a collective [who will partake in the Paschal lamb] has chametz [in his possession]. If none of the members of the collective has chametz, he is exempt, but the one who pinches the neck of a bird inside [the Temple] with chametz on the fourteenth transgresses a negative commandment.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tosefta Pesachim

Rabbi Shimon says, [if] the Passover offering [is offered] on the fourteenth [along with chametz (see Minchat Yitzchak)] for its purpose, he is liable because [the offering] is valid [to be sacrificed on Passover], and [if] not for its purpose, he is exempt because it is disqualified. And [a Passover offering] on the intermediate days of the Festival -- for its purpose, he is exempt, because it is disqualified, but for a different purpose, he is liable, because it is valid. When does this apply? When they are fit to be brought as a Passover offering, but if they are not fit to be brought as a Passover offering, whether [it is sacrificed] for its purpose or not for its purpose, he is liable, because it is valid. Said Rabbi Shimon, a Passover offering on the fourteenth in its purpose is valid, and not for its purpose is disqualified. On the intermediate days of the Festival -- for its purpose, it is disqualified, and not for its purpose, it is valid. And when [else] does this apply? When it is fit to bring as a Passover offering, but if it is not fit to bring as a Passover offering, whether for its purpose or not for its purpose, it is valid.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo