Mishnah
Mishnah

Related sobre Demai 7:3

פּוֹעֵל שֶׁאֵינוֹ מַאֲמִין לְבַעַל הַבַּיִת, נוֹטֵל גְּרוֹגֶרֶת אַחַת וְאוֹמֵר, זוֹ וְתֵשַׁע הַבָּאוֹת אַחֲרֶיהָ, עֲשׂוּיוֹת מַעֲשֵׂר עַל תִּשְׁעִים שֶׁאֲנִי אוֹכֵל, זוֹ עֲשׂוּיָה תְרוּמַת מַעֲשֵׂר עֲלֵיהֶן, וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי בָּאַחֲרוֹנָה, וּמְחֻלָּל עַל הַמָּעוֹת, וְחוֹשֵׂךְ גְּרוֹגֶרֶת אֶחָת. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, לֹא יַחְשׂךְ, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מְמַעֵט מְלַאכְתּוֹ שֶׁל בַּעַל הַבָּיִת. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר לֹא יַחְשׂךְ, מִפְּנֵי שֶׁהוּא תְנַאי בֵּית דִּין:

Um trabalhador que não confia no Ba'al HaBayit [proprietário da propriedade] deve pegar um figo seco e dizer: "Este e os nove que se seguem são [parte do] dízimo dos noventa que eu como. Este [primeiro] é o designado como Terumat Ma'aser sobre eles e Ma'aser Sheni está no fim e não é consagrado [transferindo sua consagração para] moedas ". Ele então retém um figo seco. O rabino Shimon ben Gamliel diz que ele não retém porque reduz o trabalho do empregador. O rabino Yossi diz que não retém devido a uma promulgação do tribunal.

Tosefta Demai

A worker that was working at the place of a homeowner and [the worker] does not trust [the homeowner] as to tithes, Rabbi Yosei says, [this is the subject of] a ruling of the bet din, that he should take the priestly portion of the first tithe from [the portion of the produce] belonging to the homeowner, and the priestly portion of the second tithe from [the portion of the produce] belonging to the worker.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo