Related%20passage sobre Shabat 5:1
בַּמֶּה בְּהֵמָה יוֹצְאָה וּבַמָּה אֵינָהּ יוֹצְאָה. יוֹצֵא הַגָּמָל בְּאַפְסָר, וְנָאקָה בַחֲטָם, וְלֻבְדְּקִיס בִּפְרֻמְבְּיָא, וְסוּס בְּשֵׁיר, וְכָל בַּעֲלֵי הַשֵּׁיר יוֹצְאִים בַּשֵּׁיר וְנִמְשָׁכִים בַּשֵּׁיר, וּמַזִּין עֲלֵיהֶן וְטוֹבְלִין בִּמְקוֹמָן:
Com o que um animal pode sair (no sábado)? [Porque um homem é ordenado vis-à-vis o descanso de sua besta no sábado. E algo com o qual a besta é guardada não é considerado um fardo; e algo com o qual não está guardado é considerado um fardo.] Um camelo sai com rédea; um na'akah (um camelo de pescoço comprido) [A gemara declara: especificamente, um branco, que exige maior proteção], com um chatam [Eles pegam um anel de ferro, perfuram o nariz do camelo e o inserem.]; um burro líbio [que é especialmente resistente e forte e requer maior proteção do que outros burros domésticos], com rédeas de ferro; um cavalo, com um sher [uma espécie de faixa em volta do pescoço, com um anel, através do qual uma corda é inserida e pela qual o animal é puxado.] E todos os animais sher [como cães de caça e pequenos animais] saem com o sher [em volta do pescoço, com a corda presa no sher], e são puxados pelo sher [isto é, se ele desejar, ele puxa a besta pela corda no sher], e eles são aspergidos (no lugar) [como estão, no pescoço do animal, se tiverem ocorrido impureza de cadáver], e estão imersos no local. [O animal é colocado na água para imergir o sher. E mesmo que se decida que todos os artigos exclusivos de uma besta não adquirem impureza, o sher e similares adquirem impureza e requerem imersão. Como são feitos para o homem guiar o animal, são considerados como um artigo feito para uso do homem.]
Explore related%20passage sobre Shabat 5:1. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.