Mishnah
Mishnah

Related%20passage sobre Shabat 22:3

שׁוֹבֵר אָדָם אֶת הֶחָבִית לֶאֱכֹל הֵימֶנָּה גְרוֹגָרוֹת, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִתְכַּוֵּן לַעֲשׂוֹת כְּלִי. וְאֵין נוֹקְבִים מְגוּפָה שֶׁל חָבִית, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. וַחֲכָמִים מַתִּירִין. וְלֹא יִקְּבֶנָּה מִצִּדָּהּ. וְאִם הָיְתָה נְקוּבָה, לֹא יִתֵּן עָלֶיהָ שַׁעֲוָה, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מְמָרֵחַ. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, מַעֲשֶׂה בָא לִפְנֵי רַבָּן יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי בַּעֲרָב, וְאָמַר, חוֹשְׁשָׁנִי לוֹ מֵחַטָּאת:

É permitido quebrar um jarro (no Shabbath), [sendo este "mekalkel" (prejudicial)] para comer figos, desde que ele não pretenda fazer um vaso [isto é, fazer uma boa abertura para ele] ] E é proibido perfurar uma rolha de um (jarro de vinho) [isto é, a rolha que é selada na boca do jarro; mas ele remove tudo, pois perfurar a rolha é (considerado) uma abertura.] Essas são as palavras de R. Yehudah. R. Yossi permite, [não sendo essa a abertura convencional. A halachá está de acordo com R. Yossi.] E ele não pode perfurá-la de lado. [Isto é, R. Yossi permite perfurá-lo somente de cima, na cabeça da rolha, não sendo habitual formar uma abertura lá, mas remover toda a rolha. Mas, por um lado, às vezes a pessoa perfura o lado da rolha para abrir (não querendo abri-la por cima, para que pedras ou areia não caiam no vinho).]] E, se for perfurado, ele não poderá colocar cera nela, sendo este memareach ("borrão") [proibido por razão de memachek ("apagamento")]. R. Yehudah disse: Esse exemplo [colocar cera, etc.] veio antes de R. Yochanan b. Zakkai em Arav, e ele disse: "Temo que ele possa ser responsabilizado por uma oferta pelo pecado" [se ele esfregasse cera para prendê-la às paredes do vaso ao redor do buraco.]

Explore related%20passage sobre Shabat 22:3. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo