Mishnah
Mishnah

Related%20passage sobre Kilaim 9:1

אֵין אָסוּר מִשּׁוּם כִּלְאַיִם אֶלָּא צֶמֶר וּפִשְׁתִּים. וְאֵינוֹ מִטַּמֵּא בִנְגָעִים אֶלָּא צֶמֶר וּפִשְׁתִּים. אֵין הַכֹּהֲנִים לוֹבְשִׁין לְשַׁמֵּשׁ בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ אֶלָּא צֶמֶר וּפִשְׁתִּים. צֶמֶר גְּמַלִּים וְצֶמֶר רְחֵלִים שֶׁטְּרָפָן זֶה בָזֶה, אִם רֹב מִן הַגְּמַלִּים, מֻתָּר, וְאִם רֹב מִן הָרְחֵלִים, אָסוּר. מֶחֱצָה לְמֶחֱצָה, אָסוּר. וְכֵן הַפִּשְׁתָּן וְהַקַּנְבּוֹס שֶׁטְּרָפָן זֶה בָזֶה:

A proibição de kilayim [o produto do cruzamento proibido ou do trabalho de certos animais entre si, plantando juntas certas plantas ou entrelaçando certas fibras] se aplica apenas à lã e ao linho [de ovelha], e somente a lã e o linho podem se tornar impuros por negaim [ manchas doentes na pele, roupas ou casas que criam impurezas]. Os sacerdotes, enquanto estavam no templo, vestem apenas [roupas] de lã e linho. Lã de camelo e lã de ovelha que foram misturadas, se a maioria [da lã] for do camelo, é permitido [misturá-las com linho, uma vez que a minoria é anulada pela maioria]. Se a maioria é das ovelhas, é proibido [misturá-las com linho]. Se eles são meio e meio [quantidades iguais], são proibidos. A mesma regra se aplica ao cânhamo e ao linho que foram misturados.

Explore related%20passage sobre Kilaim 9:1. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Capítulo completoPróximo versículo