Related%20passage sobre Guittin 7:9
אִם לֹא בָאתִי מִכָּאן עַד שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ כִּתְבוּ וּתְנוּ גֵט לְאִשְׁתִּי, כָּתְבוּ גֵט בְּתוֹךְ שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ וְנָתְנוּ לְאַחַר שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ, אֵינוֹ גֵט. כִּתְבוּ וּתְנוּ גֵט לְאִשְׁתִּי אִם לֹא בָאתִי מִכָּאן וְעַד שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ, כָּתְבוּ בְתוֹךְ שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ וְנָתְנוּ לְאַחַר שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ, אֵינוֹ גֵט. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, כָּזֶה גֵּט. כָּתְבוּ לְאַחַר שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ וְנָתְנוּ לְאַחַר שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ וּמֵת, אִם הַגֵּט קָדַם לַמִּיתָה, הֲרֵי זֶה גֵט. וְאִם מִיתָה קָדְמָה לַגֵּט, אֵינוֹ גֵט. וְאִם אֵין יָדוּעַ, זוֹ הִיא שֶׁאָמְרוּ, מְגֹרֶשֶׁת וְאֵינָהּ מְגֹרָשֶׁת:
(Se ele dissesse :) "Se eu não for daqui a doze meses, escreva e dê uma olhada na minha esposa" —se eles o escreveram dentro de doze meses e o deram depois de doze meses, não é um ganho. (Se ele dissesse :) "Escreva e entre em contato com minha esposa se eu não voltar daqui a doze meses"—se eles o escreveram dentro de doze meses e o deram depois de doze meses, não é um ganho. R. Yossi diz: Nesse caso, é um ganho. (Se ele dissesse :) "Escreva depois de doze meses e dê depois de doze meses" e ele morreu—se o (escrito do) get precedeu sua morte, é um get; e se a morte dele precedeu a (escrita da) obtenção, não é uma obtenção. E se não se sabe (qual precedeu qual), de tal exemplo eles disseram: "Ela é divorciada e não divorciada".
Explore related%20passage sobre Guittin 7:9. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.