Related%20passage sobre Chulin 2:4
שָׁחַט אֶת הַוֶּשֶׁט וּפָסַק אֶת הַגַּרְגֶּרֶת, אוֹ שָׁחַט אֶת הַגַּרְגֶּרֶת וּפָסַק אֶת הַוֶּשֶׁט, אוֹ שֶׁשָּׁחַט אַחַד מֵהֶן וְהִמְתִּין לָהּ עַד שֶׁמֵּתָה, אוֹ שֶׁהֶחֱלִיד אֶת הַסַּכִּין תַּחַת הַשֵּׁנִי וּפְסָקוֹ, רַבִּי יְשֵׁבָב אוֹמֵר, נְבֵלָה. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, טְרֵפָה. כְּלָל אָמַר רַבִּי יְשֵׁבָב מִשּׁוּם רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, כֹּל שֶׁנִּפְסְלָה בִשְׁחִיטָתָהּ, נְבֵלָה. כֹּל שֶׁשְּׁחִיטָתָהּ כָּרָאוּי וְדָבָר אַחֵר גָּרַם לָהּ לִפָּסֵל, טְרֵפָה. וְהוֹדָה לוֹ רַבִּי עֲקִיבָא:
Quando o esôfago foi devidamente cortado, mas a traquéia foi arrancada, ou o contrário; ou que ele cortou um dos tubos e esperou até que o animal morresse; ou que ele cobriu ou escondeu a faca, colocando-a sob o segundo tubo e cortando-a; de acordo com R. Jishbab, ele deve considerar como Nebelah [isto é, como um animal que morreu por si mesmo], mas, de acordo com R. Akivah, como Terefá [isto é, um animal despedaçado por animais selvagens]. R. Jishbab deu a seguinte regra da autoridade de R. Joshua: "Todo animal que, devido a um defeito no abate, se tornou Pasool [ou impróprio para uso], deve ser considerado como Nebelah; mas quando o abate foi devidamente realizado , e tornou-se Pasool por outra causa, deve ser considerado como Terefá ". Então R. Akivah concordou com ele [R. Jishbab].
Explore related%20passage sobre Chulin 2:4. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.