Referência sobre Sotá 3:2
הֵנִיף וְהִגִּישׁ, קָמַץ וְהִקְטִיר, וְהַשְּׁאָר נֶאֱכָל לַכֹּהֲנִים. הָיָה מַשְׁקָהּ וְאַחַר כָּךְ מַקְרִיב אֶת מִנְחָתָהּ. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, מַקְרִיב אֶת מִנְחָתָהּ וְאַחַר כָּךְ הָיָה מַשְׁקָהּ, שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר ה) וְאַחַר יַשְׁקֶה אֶת הָאִשָּׁה אֶת הַמָּיִם. אִם הִשְׁקָהּ וְאַחַר כָּךְ הִקְרִיב אֶת מִנְחָתָהּ, כְּשֵׁרָה:
Ele acenou e aproximou-o, pegou um punhado e o queimou, e o restante foi entregue aos sacerdotes. Ele a dá para beber e depois disso sacrifica sua oferta de refeições. R. Shimon disse: Ele sacrificou a sua oferta de refeições e depois disso a deu para beber, como se diz, "e depois dará à mulher a água para beber" (Números 5:26). Se ele a deu para beber e depois disso sacrificou sua oferta de refeições, é válido.
Explore referência sobre Sotá 3:2. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.