Mishnah
Mishnah

Referência sobre Shevuot 6:7

הַמַּלְוֶה אֶת חֲבֵרוֹ עַל הַמַּשְׁכּוֹן וְאָבַד הַמַּשְׁכּוֹן, אָמַר לוֹ סֶלַע הִלְוִיתִיךָ עָלָיו וְשֶׁקֶל הָיָה שָׁוֶה, וְהַלָּה אוֹמֵר לֹא כִי אֶלָּא סֶלַע הִלְוִיתַנִי עָלָיו וְסֶלַע הָיָה שָׁוֶה, פָּטוּר. סֶלַע הִלְוִיתִיךָ עָלָיו וְשֶׁקֶל הָיָה שָׁוֶה, וְהַלָּה אוֹמֵר לֹא כִי אֶלָּא סֶלַע הִלְוִיתַנִי עָלָיו וּשְׁלשָׁה דִינָרִים הָיָה שָׁוֶה, חַיָּב. סֶלַע הִלְוִיתַנִי עָלָיו וּשְׁתַּיִם הָיָה שָׁוֶה, וְהַלָּה אוֹמֵר לֹא כִי אֶלָּא סֶלַע הִלְוִיתִיךָ עָלָיו וְסֶלַע הָיָה שָׁוֶה, פָּטוּר. סֶלַע הִלְוִיתַנִי עָלָיו וּשְׁתַּיִם הָיָה שָׁוֶה, וְהַלָּה אוֹמֵר לֹא כִי אֶלָּא סֶלַע הִלְוִיתִיךָ עָלָיו וַחֲמִשָּׁה דִינָרִים הָיָה שָׁוֶה, חַיָּב. וּמִי נִשְׁבָּע, מִי שֶׁהַפִּקָּדוֹן אֶצְלוֹ, שֶׁמָּא יִשָּׁבַע זֶה וְיוֹצִיא הַלָּה אֶת הַפִּקָּדוֹן:

Aquele que empresta a seu companheiro uma garantia, e ele perdeu a garantia, e ele lhe disse: Eu lhe emprestei uma sela [uma moeda de prata], e valeu um shekel [meio sela ], e este diz, não, você me emprestou uma sela sobre ela, e valeu a pena uma sela , ele está isento. Eu lhe emprestei um sela e valeu um siclo , e este diz: não, você me emprestou um sela e valeu três dinarim [três quartos de sela ], ele é responsável. Eu lhe emprestei um sela , e valeu a pena dois, e este diz: não, você me emprestou um sela , e valeu a sela , ele é isento. Eu lhe emprestei um sela , e valeu a pena dois, e este diz: não, você me emprestou um sela , e valeu cinco dinarim , ele é responsável. E quem jura? Aquele em cuja posse está o depósito, para que ele [o devedor] jure e este [o credor] retire [o presente] o depósito.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo