Referência sobre Nidá 4:7
כָּל אַחַד עָשָׂר יוֹם בְּחֶזְקַת טָהֳרָה. יָשְׁבָה לָהּ וְלֹא בָדְקָה, שָׁגְגָה, נֶאֶנְסָה, הֵזִידָה וְלֹא בָדְקָה, טְהוֹרָה. הִגִּיעַ שְׁעַת וִסְתָּהּ וְלֹא בָדְקָה, הֲרֵי זוֹ טְמֵאָה. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, אִם הָיְתָה בְמַחֲבֵא וְהִגִּיעַ שְׁעַת וִסְתָּהּ, וְלֹא בָדְקָה, הֲרֵי זוֹ טְהוֹרָה, מִפְּנֵי שֶׁחֲרָדָה מְסַלֶּקֶת אֶת הַדָּמִים. אֲבָל יְמֵי הַזָּב וְהַזָּבָה וְשׁוֹמֶרֶת יוֹם כְּנֶגֶד יוֹם, הֲרֵי אֵלּוּ בְּחֶזְקַת טֻמְאָה:
Durante todos os onze dias [entre cada período de niddah ], presume-se que ela é pura. Se [durante seus dias de niddah ] ela se sentou e não se examinou, [intencionalmente, sob coação ou se ela não se examinou intencionalmente, ela é pura. Se chegou a hora de seu período regular e ela não se examinou, ela está impura. O rabino Meir diz: se ela estava em um esconderijo quando chegou a hora de seu período regular e não se examinou, ela é pura, porque o medo bane o sangue. Mas [uma mulher] durante os dias de zov [isto é, o período de onze dias entre os períodos de niddah ], ou uma zavah [que deveria contar sete dias de pureza] ou alguém que deveria esperar um dia [de pureza] oposto a cada dia [da impureza], presume-se que sejam impuros [se não se examinassem].