Referência sobre Negaim 5:2
הֶחְלִיטוֹ בְשֵׂעָר לָבָן, הָלַךְ שֵׂעָר לָבָן וְחָזַר שֵׂעָר לָבָן, וְכֵן בְּמִחְיָה וּבְפִשְׂיוֹן, בַּתְּחִלָּה וּבְּסוֹף שָׁבוּעַ רִאשׁוֹן, בְּסוֹף שָׁבוּעַ שֵׁנִי, לְאַחַר הַפְּטוּר, הֲרֵי הִיא כְמוֹ שֶׁהָיְתָה. הֶחְלִיטוֹ בְמִחְיָה, וְהָלְכָה הַמִּחְיָה וְחָזְרָה הַמִּחְיָה. וְכֵן בְּשֵׂעָר לָבָן וּבְפִשְׂיוֹן, בַּתְּחִלָּה, בְּסוֹף שָׁבוּעַ רִאשׁוֹן, בְּסוֹף שָׁבוּעַ שֵׁנִי, לְאַחַר הַפְּטוּר, הֲרֵי הִיא כְמוֹ שֶׁהָיְתָה. הֶחְלִיטוֹ בְפִשְׂיוֹן, הָלַךְ הַפִּשְׂיוֹן וְחָזַר הַפִּשְׂיוֹן. וְכֵן בְּשֵׂעָר לָבָן, בְּסוֹף שָׁבוּעַ רִאשׁוֹן, בְּסוֹף שָׁבוּעַ שֵׁנִי, לְאַחַר הַפְּטוּר, הֲרֵי הִיא כְמוֹת שֶׁהָיְתָה:
[Se] ele decidiu que [era impuro] por seus cabelos brancos [vistos no Nega ], [se] os cabelos brancos desapareciam e então os cabelos brancos reapareciam, e também [se os cabelos fossem substituídos por] um cabelo saudável mancha de pele ou uma expansão, [se ele decidiu por seus cabelos brancos] inicialmente, no final da primeira semana, no final da segunda semana, ou depois de ter sido isenta, eis que retorna ao seu status anterior [de impureza]. [Se] ele decidiu [ser impuro] por um pedaço de pele saudável [visto no Nega ], [se] o pedaço de pele saudável desapareceu e então o pedaço de pele saudável reapareceu, e também [se o adesivo foi substituído por] cabelos brancos ou uma expansão, [independentemente de ele ter decidido por sua pele saudável], inicialmente, no final da primeira semana, no final da segunda semana ou após a isenção, e eis que volta a seu status anterior [de impureza]. [Se] ele decidiu [ser impuro] por uma expansão [do Nega ], [se] a expansão desapareceu e depois a expansão reapareceu, e também [se a expansão foi substituída por] cabelos brancos, [se ele decidiu por sua expansão] no final da primeira semana, no final da segunda semana ou após sua isenção, eis que retorna ao seu status anterior [de impureza].
Explore referência sobre Negaim 5:2. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.