Referência sobre Mikvaot 9:6
עַל הַבְּגָדִים, מִצַּד אֶחָד, אֵינוֹ חוֹצֵץ. מִשְּׁנֵי צְדָדִין, חוֹצֵץ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי יִשְׁמָעֵאל, אַף מִצַּד אֶחָד. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, שֶׁל בַּנָּאִים, מִצַּד אֶחָד. וְשֶׁל בּוּר, מִשְּׁנֵי צְדָדִין:
Nas roupas, [se o tom ou mirra estiver] de um lado, não se interpõe; nos dois lados ele interpõe. O rabino Yehuda diz em nome do rabino Yishmael: [interpõe] mesmo de um lado. O rabino Yose diz: em relação àquelas [roupas] que pertencem aos construtores, [ela se interpõe quando está] de um lado; e em relação aos que pertencem aos boors, [interpõe quando está] dos dois lados.
Explore referência sobre Mikvaot 9:6. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.