Referência sobre Kelim 13:8
מַסְרֵק שֶׁל פִּשְׁתָּן שֶׁנִּטְּלוּ שִׁנָּיו וְנִשְׁתַּיֵּר בּוֹ שְׁתַּיִם, טָמֵא. וְאַחַת, טָהוֹר. וְכֻלָּן, אַחַת אַחַת בִּפְנֵי עַצְמָן, טְמֵאוֹת. וְשֶׁל צֶמֶר שֶׁנִּטְּלוּ שִׁנָּיו אַחַת מִבֵּינְתַיִם, טָהוֹר. נִשְׁתַּיֵּר בּוֹ שָׁלֹשׁ בְּמָקוֹם אֶחָד, טָמֵא. הָיְתָה הַחִיצוֹנָה אַחַת מֵהֶן, טָהוֹר. נִטְּלוּ מִמֶּנּוּ שְׁתַּיִם וַעֲשָׂאָן לְמַלְקֶטֶת, טְמֵאוֹת. אַחַת וְהִתְקִינָהּ לְנֵר אוֹ לְמִתּוּחַ, טְמֵאָה:
Um pente de linho cujos dentes foram removidos, mas restaram dois ainda é suscetível à impureza. Se apenas um [permaneceu] é puro. No que diz respeito a todos os dentes, cada um individualmente é suscetível à impureza. Um pente de lã: se um dente de cada dois foi removido, é puro. Se três dentes consecutivos permanecerem, é suscetível à impureza. Se o dente mais externo fosse um deles, [o pente] é puro. Se dois dentes foram removidos do pente e transformados em um par de pinças, eles são suscetíveis à impureza. Mesmo se um [foi removido], mas foi fixado para ser usado em uma lâmpada ou como um pino de alongamento, é suscetível a impurezas.