Referência sobre Guittin 2:2
נִכְתַּב בַּיּוֹם וְנֶחְתַּם בַּיּוֹם, בַּלַּיְלָה וְנֶחְתַּם בַּלַּיְלָה, בַּלַּיְלָה וְנֶחְתַּם בַּיּוֹם, כָּשֵׁר. בַּיּוֹם וְנֶחְתַּם בַּלַּיְלָה, פָּסוּל. רַבִּי שִׁמְעוֹן מַכְשִׁיר, שֶׁהָיָה רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, כָּל הַגִּטִּין שֶׁנִּכְתְּבוּ בַיּוֹם וְנֶחְתְּמוּ בַלַּיְלָה, פְּסוּלִין, חוּץ מִגִּטֵּי נָשִׁים:
Se foi escrito durante o dia e assinado durante o dia; à noite e assinado à noite; à noite e assinado durante o dia—é válido. [Para o dia referente à noite (precedendo), para que (a data da obtenção) não seja mukdam (anterior à data da assinatura)]. (Se foi escrito) durante o dia e assinado à noite, é inválido. [Pois é mukdam. Os rabinos instituíram uma data de nascimento como decreto, para que não se casasse com a filha de sua irmã, e ela fosse adúltera, e ele, com pena dela, de que ela não fosse morta por estrangulamento, lhe desse um prazo indeterminado, de modo que quando eles testemunham contra ela em beth-din, ela conseguiu produzir e dizer: "Eu era divorciada e solteira na época."] R. Shimon decide que é válido, R. Shimon dizendo que todo gitin escrito durante o dia e assinado em a noite é inválida, exceto no caso das mulheres. [Para R. Shimon sustenta que os sábios instituíram uma data de parto por causa dos frutos. Pois, se não houvesse data para o recebimento, o marido poderia continuar vendendo os frutos de nichsei melog de sua esposa depois de se divorciar dela e, quando uma reclamação fosse apresentada contra ele, ele poderia dizer: "Eu os vendi antes do divórcio". E, consequentemente, R. Shimon determina que uma escrita durante o dia e assinada à noite é válida, mesmo que seja mukdam; pois ele sustenta que, uma vez que o marido dela decidiu se divorciar dela, mesmo que ainda não o tenha feito, ele não tem mais o título dos frutos. A halachá não está de acordo com R. Shimon.]
Explore referência sobre Guittin 2:2. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.