Referência sobre Eduyoth 6:2
הֵעִיד רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ וְרַבִּי נְחוּנְיָא בֶּן אֱלִינָתָן אִישׁ כְּפַר הַבַּבְלִי, עַל אֵבֶר מִן הַמֵּת שֶׁהוּא טָמֵא, שֶׁרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, לֹא אָמְרוּ אֶלָּא עַל אֵבֶר מִן הַחַי. אָמְרוּ לוֹ, וַהֲלֹא קַל וָחֹמֶר. וּמַה מִן הַחַי שֶׁהוּא טָהוֹר, אֵבֶר הַפּוֹרֵשׁ מִמֶּנּוּ טָמֵא, הַמֵּת שֶׁהוּא טָמֵא, אֵינוֹ דִין שֶׁיִּהְיֶה אֵבֶר הַפּוֹרֵשׁ מִמֶּנּוּ טָמֵא. אָמַר לָהֶם, לֹא אָמְרוּ אֶלָּא עַל אֵבֶר מִן הַחַי. דָּבָר אַחֵר, מְרֻבָּה טֻמְאַת הַחַיִּים מִטֻּמְאַת הַמֵּתִים, שֶׁהַחַי עוֹשֶׂה מִשְׁכָּב וּמוֹשָׁב מִתַּחְתָּיו, לְטַמֵּא אָדָם וּלְטַמֵּא בְגָדִים, וְעַל גַּבָּיו מַדָּף לְטַמֵּא אֳכָלִים וּמַשְׁקִין, מַה שֶּׁאֵין הַמֵּת מְטַמֵּא:
R. Yehoshua e R. Nechunia b. Elinathan de Kfar Habavli testemunhou sobre uma parte [menos do tamanho de uma azeitona], que havia sido separada de um cadáver, de que é tamei. [(Todos concordam que o tamanho de uma azeitona de um corpo morto é tamei como o próprio corpo. Eles discutem apenas uma pequena parte, menor que o tamanho de uma azeitona)]. Para R. Eliezer diz: Eles (os sábios) disseram [que partes do corpo não têm tamanho (mínimo) (para tumah] apenas cerca de uma parte de um animal vivo, [mas uma parte de um animal morto requer um tamanho (mínimo) para Eles disseram-lhe: Não é derivável por kal vachomer (a fortiori) [que uma parte de um animal morto (menos do que o tamanho de uma azeitona) é tamei, viz.] Se de um animal vivo, que é tahor (limpo), uma parte (ainda menor que uma azeitona) que se separa dela é tamei—um animal morto, que é tamei, não segue (a fortiori) que uma parte que se separa dele é tamei? Ele lhes disse: Eles falavam apenas sobre uma parte de um animal vivo. E, além disso, [em oposição ao kal vachomer], a tumah dos vivos é maior que a dos mortos! Pois os vivos [isto é, um zav, quando ele está vivo] tornam impuros via mishkav e moshav (impureza do sofá e do assento) [todos os vasos] embaixo dele, [mesmo cem deles] para tornar um homem impuro e tornar as roupas impuras, [viz. (Levítico 15: 5): "E um homem que tocar o que ele (um zav) deitará lavará suas roupas."] E ele torna o que está acima dele "madaf" [Todos os vasos acima do zav, embora sejam um cem, um acima do outro, adquirem imundície da madaf; isso é tumah "leve", não tornando homens e vasos imundos, como fazem mishkav e moshav que estão embaixo dele, mas (apenas) comida e bebida. ("madaf", como em Levítico 26:36: "o som de uma folha de nidaf")—isto é, "light" tumah. Ou, como em "seu nodef aberto (se espalha)", o "odor" da tumah do zav se espalhando para tornar imundo todos os vasos acima dele, mesmo que ele não os tenha tocado]—- que não é efetuado por um cadáver. [Para os vasos embaixo de um corpo morto, apenas o primeiro, o segundo e o terceiro adquirem impureza por maga (contato). O vaso que toca o corpo morto se torna como o próprio corpo morto, tornando o vaso que o toca "av" (um "pai" da impureza.) E o terceiro que toca se torna um rishon ("primeiro"), após o qual os vasos não são tornado tamei, por sua vez, embarcações que adquirem tumah apenas da av de tumah. Da mesma forma, dos vasos acima do corpo morto, apenas o primeiro, o segundo e o terceiro são tamei, por meio de maga (contato), e não por mishkav e moshav.]