Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary sobre Sotá 4:1

אֲרוּסָה וְשׁוֹמֶרֶת יָבָם, לֹא שׁוֹתוֹת וְלֹא נוֹטְלוֹת כְּתֻבָּה, שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר ה), אֲשֶׁר תִּשְׂטֶה אִשָּׁה תַּחַת אִישָׁהּ, פְּרָט לַאֲרוּסָה וְשׁוֹמֶרֶת יָבָם. אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל, גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט, מַמְזֶרֶת וּנְתִינָה לְיִשְׂרָאֵל, וּבַת יִשְׂרָאֵל לְמַמְזֵר וּלְנָתִין, לֹא שׁוֹתוֹת וְלֹא נוֹטְלוֹת כְּתֻבָּה:

Uma mulher prometida e uma Shomeret Yavam [viúva de homem sem filhos, cujo irmão ainda não se casou com ela ou a libertou do vínculo conjugal residual] não bebem [as águas amargas] e não levam seu Ketubah [acordo monetário pagável a um mulher casada após o divórcio ou a morte do marido], como diz, "que a mulher se desvia do casamento com o marido" (Números 5:29), que exclui uma mulher prometida ou um Shomeret Yabam . Uma viúva [casada] com um sumo sacerdote, uma divorciada ou uma Chalutzah [viúva de homem sem filhos cujo irmão a libertou do vínculo conjugal residual] [casada] com um padre comum, um Mamzeret [descendente de uma união ilegítima entre um judeu mulher e homem] ou um Netinah [membro de uma casta de servos do Templo, historicamente descendente dos gibeonitas] [casado] com um israelita ou filha de um israelita [casado] com um Mamzer ou um Netin - eles não bebem [as águas amargas] e não tomem Ketubah .

Explore quoting%20commentary sobre Sotá 4:1. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Capítulo completoPróximo versículo