Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary sobre Shabat 8:5

אֲדָמָה, כְּחוֹתַם הַמַּרְצוּפִים, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, כְּחוֹתַם הָאִגְּרוֹת. זֶבֶל וְחֹל הַדַּק, כְּדֵי לְזַבֵּל קֶלַח שֶׁל כְּרוּב, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, כְּדֵי לְזַבֵּל כְּרֵשָׁא. חֹל הַגַּס, כְּדֵי לִתֵּן עַל מְלֹא כַף סִיד. קָנֶה, כְּדֵי לַעֲשׂוֹת קֻלְמוֹס. וְאִם הָיָה עָב אוֹ מְרֻסָּס, כְּדֵי לְבַשֵּׁל בוֹ בֵיצָה קַלָּה שֶׁבַּבֵּיצִים, טְרוּפָה וּנְתוּנָה בָאִלְפָּס:

Adamah [argila vermelha], o que é suficiente para o selo de martzofin [grandes sacos usados ​​para embarcar em vasos, que são selados como letras são.] Essas são as palavras de R. Akiva. Os sábios dizem: O suficiente para o selo das letras. [A quantidade de rabinos é menor que a de R. Akiva. A halachá está de acordo com os sábios.] Estrume e areia fina, o suficiente para fertilizar um talo de repolho. Estas são as palavras de R. Akiva. Os sábios dizem: O suficiente para fertilizar o alho-poró. [Esse valor é menor que o de um talo de repolho. A halachá está de acordo com os sábios.] Areia grossa, o suficiente para encher a espátula de um estucador; uma palheta, o suficiente para a fabricação de uma caneta, [que atinge as articulações médias dos dedos da pessoa.]; ou, se fosse espesso, [ou seja, não adequado para escrita] ou fragmentado, o suficiente para cozinhar [o tamanho de um figo] do "ovo mais fácil" [um ovo de galinha, assim chamado porque é mais fácil de cozinhar que todos os outros ovos], misturados com óleo e colocados em uma panela [já aquecida, para que cozinhe rapidamente.]

Explore quoting%20commentary sobre Shabat 8:5. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo