Quoting%20commentary sobre Pará 3:8
סָמְכוּ יְדֵיהֶם עָלָיו וְאָמְרוּ לוֹ, אִישִׁי כֹּהֵן גָּדוֹל, טְבֹל אֶחָת. יָרַד וְטָבַל וְעָלָה וְנִסְתַּפֵּג. וְעֵצִים הָיוּ מְסֻדָּרִים שָׁם, עֲצֵי אֲרָזִים וָאֳרָנִים וּבְרוֹשִׁים וַעֲצֵי תְאֵנָה חֲלָקָה. וְעוֹשִׂין אוֹתָהּ כְּמִין מִגְדָּל, וּמְפַתְּחִין בָּהּ חַלּוֹנוֹת, וַחֲזִיתָהּ מַעֲרָבָה:
Eles [os anciãos] apoiavam suas mãos nele [o padre] e diziam: "Nosso homem, grande sacerdote, mergulha uma vez". Ele desceria e mergulharia, ressuscitaria e secaria. E a madeira estava arrumada lá: madeira de erez, oran, brosh [vários tipos de madeira de cedro] e madeira de figueiras lisas. E eles fariam deles um tipo de torre, e abririam janelas [buracos] nela, e ela viraria para o oeste.
Explore quoting%20commentary sobre Pará 3:8. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.