Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary sobre Pará 2:3

יוֹצֵא דֹפֶן וְאֶתְנָן וּמְחִיר, פְּסוּלָה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מַכְשִׁיר, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כג), לֹא תָבִיא אֶתְנַן זוֹנָה וּמְחִיר כֶּלֶב בֵּית ה' אֱלֹהֶיךָ, וְאֵין זוֹ בָאָה לַבָּיִת. כָּל הַמּוּמִים הַפּוֹסְלִים בַּמֻּקְדָּשִׁים, פּוֹסְלִים בַּפָּרָה. רָכַב עָלֶיהָ, נִשְׁעַן עָלֶיהָ, נִתְלָה בִזְנָבָהּ, עָבַר בָּהּ אֶת הַנָּהָר, קִפֵּל עָלֶיהָ אֶת הַמּוֹסֵרָה, נָתַן טַלִּיתוֹ עָלֶיהָ, פְּסוּלָה. אֲבָל קְשָׁרָהּ בַּמּוֹסֵרָה, עָשָׂה לָהּ סַנְדָּל בִּשְׁבִיל שֶׁלֹּא תַחֲלִיק, פָּרַס טַלִּיתוֹ עָלֶיהָ מִפְּנֵי הַזְּבוּבִים, כְּשֵׁרָה. זֶה הַכְּלָל, כֹּל שֶׁהוּא לְצָרְכָּהּ, כְּשֵׁרָה. לְצֹרֶךְ אַחֵר, פְּסוּלָה:

Um [uma novilha vermelha] nascida em uma seção cesariana [literalmente: saiu através de um muro], um dado como pagamento [por uma prostituta] ou como preço [por um cachorro] é inválido. O rabino Eliezer os valida, como diz o versículo: (Deuteronômio 23:19) "Não traga o pagamento de uma prostituta ou o preço de um cachorro para a casa de Hashem, seu D'us", e este, [a novilha vermelha] não vem para casa. Todas as manchas que invalidam sacrifícios invalidam a novilha [vermelha]. [Se] alguém montou nele, se apoiou nele, pendurou em sua cauda, ​​usou-o para atravessar um rio, dobrou as rédeas sobre ele, [ou] colocou sua capa sobre ele, é inválido. Mas se ele o amarrava com uma rédea, fazia um sapato para evitar escorregar, ou espalhava sua capa por causa das moscas, é válido. Esta é a regra: qualquer coisa [feita] para suas próprias necessidades [a da novilha] é válida. Para outras necessidades, é inválido.

Explore quoting%20commentary sobre Pará 2:3. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo