Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary sobre Pará 2:1

רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, פָּרַת חַטָּאת הַמְעֻבֶּרֶת, כְּשֵׁרָה. וַחֲכָמִים פּוֹסְלִין. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אֵינָהּ נִלְקַחַת מִן הַנָּכְרִים. וַחֲכָמִים מַכְשִׁירִים. וְלֹא זוֹ בִלְבַד, אֶלָּא כָל קָרְבְּנוֹת הַצִּבּוּר וְהַיָּחִיד בָּאִין מֵהָאָרֶץ וּמִחוּץ לָאָרֶץ, מִן הֶחָדָשׁ וּמִן הַיָּשָׁן, חוּץ מִן הָעֹמֶר וּשְׁתֵּי הַלֶּחֶם שֶׁאֵינָן בָּאִין אֶלָּא מִן הֶחָדָשׁ וּמִן הָאָרֶץ:

O rabino Eliezer diz: Uma parat grávida chatat [uma novilha vermelha usada para o ritual de purificação] é válida [para o ritual]. E os Sábios o invalidam. O rabino Eliezer diz: Não pode ser comprado de gentios. E os Sábios validam [comprar uma novilha vermelha de gentios]. Além disso, todos os sacrifícios comunitários e individuais [podem] vir da Terra [de Israel] ou de fora da Terra, ou do novo [grão, colhido no ano novo, mas antes que o sacrifício de omer seja trazido a Pessach, e proibido até depois do sacrifício] ou do antigo [grão], exceto o omer e os dois pães [oferecidos em Shavuot] que só podem ser trazidos do novo [grão] e da Terra.

Explore quoting%20commentary sobre Pará 2:1. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Capítulo completoPróximo versículo