Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary sobre Nidá 3:4

הַמַּפֶּלֶת סַנְדָּל אוֹ שִׁלְיָא, תֵּשֵׁב לְזָכָר וְלִנְקֵבָה. שִׁלְיָא בַּבַּיִת, הַבַּיִת טָמֵא. לֹא שֶׁהַשִּׁלְיָא וָלָד, אֶלָּא שֶׁאֵין שִׁלְיָא בְלֹא וָלָד. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, נִמּוֹק הַוָּלָד עַד שֶׁלֹּא יָצָא:

Se ela abortar uma sandália [isto é, um pedaço de carne sem rosto, semelhante em forma a uma sandália] ou uma placenta, ela deve ficar sentada [pelo número de dias de impureza e pureza exigidas para quem dá à luz] um homem e uma mulher. para quem dá à luz uma mulher. Se uma placenta está em uma casa, a casa é impura [a partir da imprudência de um cadáver]; não porque uma placenta é um feto, mas porque não pode haver placenta sem um feto. O rabino Shimon diz: o feto [que estava na placenta] dissolveu-se [no sangue e foi anulado] antes de sair [e, portanto, a casa não é impura].

Explore quoting%20commentary sobre Nidá 3:4. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo