Quoting%20commentary sobre Nidá 2:1
כָּל הַיָּד הַמַּרְבָּה לִבְדֹּק בְּנָשִׁים, מְשֻׁבַּחַת. וּבַאֲנָשִׁים, תִּקָּצֵץ. הַחֵרֶשֶׁת וְהַשּׁוֹטָה וְהַסּוּמָא וְשֶׁנִּטְרְפָה דַעְתָּהּ, אִם יֶשׁ לָהֶן פִּקְחוֹת, מְתַקְּנוֹת אוֹתָן וְהֵן אוֹכְלוֹת בַּתְּרוּמָה. דֶּרֶךְ בְּנוֹת יִשְׂרָאֵל, מְשַׁמְּשׁוֹת בִּשְׁנֵי עִדִּים, אֶחָד לוֹ וְאֶחָד לָהּ. הַצְּנוּעוֹת מְתַקְּנוֹת לָהֶן שְׁלִישִׁי, לְתַקֵּן אֶת הַבָּיִת:
Toda mão que examina frequentemente, em relação às mulheres, é louvável; e em relação aos homens, deve ser cortado. Em relação a uma mulher surda, louca, cega ou com cognição comprometida, se tiverem uma mente capaz [de cuidar delas], elas as preparam [isto é, ajudá-las a se controlar e a mergulhar na pureza] , e eles podem então comer terumah [uma parte de uma colheita dada aos sacerdotes que é designada como tal após a separação, e só pode ser consumida pelos sacerdotes ou por sua família e qual é proibido tornar impuro]. É o modo das filhas de Israel terem relações sexuais usando dois lenços [literalmente: testemunhas], uma para ele e outra para ela. Os modestos preparam um terceiro, para se preparar [literalmente: a casa, antes da relação sexual].
Explore quoting%20commentary sobre Nidá 2:1. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.