Quoting%20commentary sobre Menachot 11:7
שְׁנֵי שֻׁלְחָנוֹת הָיוּ בָאוּלָם מִבִּפְנִים עַל פֶּתַח הַבַּיִת, אֶחָד שֶׁל שַׁיִשׁ וְאֶחָד שֶׁל זָהָב. עַל שֶׁל שַׁיִשׁ נוֹתְנִים לֶחֶם הַפָּנִים בִּכְנִיסָתוֹ, וְעַל שֶׁל זָהָב בִּיצִיאָתוֹ, שֶׁמַּעֲלִין בַּקֹּדֶשׁ וְלֹא מוֹרִידִין. וְאֶחָד שֶׁל זָהָב מִבִּפְנִים, שֶׁעָלָיו לֶחֶם הַפָּנִים תָּמִיד. אַרְבָּעָה כֹהֲנִים נִכְנָסִין, שְׁנַיִם בְּיָדָם שְׁנֵי סְדָרִים, וּשְׁנַיִם בְּיָדָם שְׁנֵי בְזִיכִים. וְאַרְבָּעָה מַקְדִּימִין לִפְנֵיהֶם, שְׁנַיִם לִטֹּל שְׁנֵי סְדָרִים, וּשְׁנַיִם לִטֹּל שְׁנֵי בְזִיכִים. הַמַּכְנִיסִים עוֹמְדִים בַּצָּפוֹן, וּפְנֵיהֶם לַדָּרוֹם. הַמּוֹצִיאִין עוֹמְדִים בַּדָּרוֹם, וּפְנֵיהֶם לַצָּפוֹן. אֵלּוּ מוֹשְׁכִין וְאֵלּוּ מַנִּיחִין, וְטִפְחוֹ שֶׁל זֶה כְנֶגֶד טִפְחוֹ שֶׁל זֶה, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כה), לְפָנַי תָּמִיד. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אֲפִלּוּ אֵלּוּ נוֹטְלִין וְאֵלּוּ מַנִּיחִין, אַף זוֹ הָיְתָה תָּמִיד. יָצְאוּ וְנָתְנוּ עַל הַשֻּׁלְחָן שֶׁל זָהָב שֶׁהָיָה בָאוּלָם. הִקְטִירוּ הַבְּזִיכִין, וְהַחַלּוֹת מִתְחַלְּקוֹת לַכֹּהֲנִים. חָל יוֹם הַכִּפּוּרִים לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת, הַחַלּוֹת מִתְחַלְּקוֹת לָעָרֶב. חָל לִהְיוֹת עֶרֶב שַׁבָּת, שָׂעִיר שֶׁל יוֹם הַכִּפּוּרִים נֶאֱכָל לָעָרֶב, הַבַּבְלִיִּים אוֹכְלִין אוֹתוֹ כְּשֶׁהוּא חַי, מִפְּנֵי שֶׁדַּעְתָּן יָפָה:
Havia duas mesas na antecâmara na entrada do Santuário, uma feita de mármore e a outra de ouro. Colocariam o Lechem Hapanim na mesa de mármore quando da sua entrada no Santuário e na mesa de ouro da sua saída, porque aumentamos a santidade e não reduzimos a santidade. Havia outra [mesa] de ouro dentro da qual o Lechem Hapanim seria colocado sempre. Quatro padres entrariam, nas mãos de dois deles os dois arranjos [do novo Lechem Hapanim ] e nas mãos dos outros dois nas duas tigelas [do novo incenso]. [Anothe] quatro andavam diante deles, dois para remover os dois arranjos [do velho Lechem Hapanim ] e dois para remover as duas duas tigelas [do velho incenso]. Os [sacerdotes] que chegavam ficavam no lado norte e ficavam voltados para o sul e os que saíam ficavam no sul e ficavam para o norte. Estes afastariam [o pão velho da mesa] como aqueles que colocariam [o pão novo sobre a mesa], uma largura de mãos [do antigo] oposta a uma largura de mãos [do novo], como diz ( Êxodo 25) "diante de mim sempre". O rabino Yossi diz: mesmo que estes tenham retirado [o pão velho] e [somente então] estes tenham estabelecido [o pão novo], ainda é considerado [um cumprimento de] "sempre". Eles deixavam e colocavam [o pão] na mesa de ouro na antecâmara. Uma vez que eles oferecessem as tigelas [de incenso], o pão seria distribuído aos sacerdotes. Se Yom Kippur caísse no Shabat, o pão seria distribuído naquela noite. Se o Yom Kippur caísse na véspera do Shabat, a [oferta] adicional de bode do Yom Kipur seria comida naquela noite. Os babilônios comiam cru porque não eram sensíveis (a respeito de comer carne crua).
Explore quoting%20commentary sobre Menachot 11:7. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.