Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary sobre Menachot 11:6

אַרְבָּעָה סְנִיפִין שֶׁל זָהָב הָיוּ שָׁם, מֻפְצָלִין מֵרָאשֵׁיהֶן, שֶׁהָיוּ סוֹמְכִים בָּהֶן, שְׁנַיִם לְסֵדֶר זֶה וּשְׁנַיִם לְסֵדֶר זֶה. וְעֶשְׂרִים וּשְׁמֹנָה קָנִים, כַּחֲצִי קָנֶה חָלוּל, אַרְבָּעָה עָשָׂר לְסֵדֶר זֶה וְאַרְבָּעָה עָשָׂר לְסֵדֶר זֶה. לֹא סִדּוּר קָנִים וְלֹא נְטִילָתָן דּוֹחֶה אֶת הַשַּׁבָּת, אֶלָּא נִכְנָס מֵעֶרֶב שַׁבָּת וְשׁוֹמְטָן וְנוֹתְנָן לְאָרְכּוֹ שֶׁל שֻׁלְחָן. כָּל הַכֵּלִים שֶׁהָיוּ בַמִּקְדָּשׁ, אָרְכָּן לְאָרְכּוֹ שֶׁל בָּיִת:

Havia quatro suportes de ouro lá, com fendas na extremidade [superior], e eles [costumavam] apoiar [os arranjos de pão]: dois [suportes] para um arranjo e duas varas para o outro. E havia 28 canos, divididos ao meio e ocos: quatorze para uma pilha e quatorze para a outra. Nem o arranjo dos canos nem sua remoção substituem o Shabat [proibições]; antes [o padre] entra no dia anterior ao Shabat e os tira e os coloca longitudinalmente sobre a mesa. Todos os vasos no templo foram colocados longitudinalmente ao longo do comprimento [eixo] do santuário.

Explore quoting%20commentary sobre Menachot 11:6. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo