Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary sobre Meguilá 4:8

הָאוֹמֵר אֵינִי עוֹבֵר לִפְנֵי הַתֵּבָה בִצְבוּעִין, אַף בִּלְבָנִים לֹא יַעֲבֹר. בְּסַנְדָּל אֵינִי עוֹבֵר, אַף יָחֵף לֹא יַעֲבֹר. הָעוֹשֶׂה תְפִלָּתוֹ עֲגֻלָּה, סַכָּנָה וְאֵין בָּהּ מִצְוָה. נְתָנָהּ עַל מִצְחוֹ אוֹ עַל פַּס יָדוֹ, הֲרֵי זוֹ דֶּרֶךְ הַמִּינוּת. צִפָּן זָהָב, וּנְתָנָהּ עַל בֵּית אֻנְקְלִי שֶׁלּוֹ, הֲרֵי זוֹ דֶּרֶךְ הַחִיצוֹנִים:

Se alguém disser: "Não devo agir como líder de oração em roupas tingidas", ele pode não fazê-lo, mesmo em roupas brancas. [Tememos que ele tenha sucumbido à heresia, os idólatras sendo solicitados a tais assuntos.] (Se ele dissesse: "Não farei etc.") em sapatos, ele pode não fazê-lo nem com os pés descalços. Se alguém fez sua filactéria (da cabeça) redonda [como uma noz ou um ovo], ele se colocou em perigo [do filactéria perfurando sua cabeça] e ele não cumpriu a mitzvá, [pois as filactérias quadradas são uma "halachá para Moisés sobre o Sinai. "] Se ele o colocou na testa ou na palma da mão, esse é o caminho da heresia. [Os hereges desprezam as palavras dos sábios e seguem o significado literal do versículo, dizendo que "entre os olhos" e "nas mãos" devem ser tomados literalmente, enquanto os sábios aprendidos pela identidade (gzeirah shavah): " entre seus olhos "—no local do cabelo da cabeça, onde o cérebro de uma criança palpita; "na sua mão"— na altura da mão, o músculo bíceps na parte superior do braço, de modo que fique oposto ao coração.] Se ele o revestisse de ouro [ao contrário de (Êxodo 13: 9): "de modo que a Torá do L -rd esteja na sua boca " — do que é "permitido na sua boca" — que o todo (das filactérias) seja da pele de um animal limpo e não de ouro] (se ele o revestiu de ouro) e o colocou na manga de sua roupa [do lado de fora, ao contrário de (Ibidem): "para você como um sinal" — e não para os outros como um sinal], esse é o caminho dos "forasteiros" [aqueles que seguem seus ditames "fora dos" ditames dos sábios.]

Explore quoting%20commentary sobre Meguilá 4:8. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo