Mishná sobre Pará 9:6
מֵי חַטָּאת וְאֵפֶר חַטָּאת, לֹא יַעֲבִירֵם בְּנָהָר וּבִסְפִינָה, וְלֹא יְשִׁיטֵם עַל פְּנֵי הַמַּיִם, וְלֹא יַעֲמוֹד בְּצַד זֶה וְיִזְרְקֵם לְצַד זֶה. אֲבָל עוֹבֵר הוּא בַמַּיִם עַד צַוָּארוֹ. עוֹבֵר הוּא הַטָּהוֹר לְחַטָּאת וּבְיָדָיו כְּלִי רֵיקָם הַטָּהוֹר לְחַטָּאת, וּבְמַיִם שֶׁאֵינָם מְקֻדָּשִׁין:
Os chatat águas e cinzas de um chatat não pode passar ao longo de um rio ou de barco, e um não pode flutuar-los [em um navio] na superfície da água, e não se pode ficar em um lado [de um rio] e jogá-los para o outro lado. Mas pode-se passar pela água [a pé] até o pescoço [enquanto carrega as águas do chatat ]. Quem é [suficientemente] puro para o chatat pode passar por cima da água com um vaso vazio que seja [suficientemente] puro para o chatat em sua mão, ou [enquanto carrega] água que ainda não foi santificada.
Explore mishná sobre Pará 9:6. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.