Mesorat%20hashas sobre Ohalot 10:7
הָיְתָהּ נְתוּנָה בְצַד הָאַסְקֻפָּה שֶׁאִם תַּעֲלֶה הִיא נוֹגַעַת בַּמַּשְׁקוֹף פּוֹתֵחַ טֶפַח, טֻמְאָה תַחְתֶּיהָ, בְּתוֹכָהּ אוֹ עַל גַּבָּהּ, טֻמְאָה בוֹקַעַת וְעוֹלָה, בּוֹקַעַת וְיוֹרָדֶת. הָיְתָה גְבוֹהָה מִן הָאָרֶץ טֶפַח, טֻמְאָה תַחְתֶּיהָ אוֹ בַבַּיִת, תַּחְתֶּיהָ וְהַבַּיִת טָמֵא, תּוֹכָהּ וְגַבָּהּ טָהוֹר. בְּתוֹכָהּ אוֹ עַל גַּבָּהּ, הַכֹּל טָמֵא. שֶׁאִם תַּעֲלֶה אֵינָהּ נוֹגַעַת בַּשְּׁקוֹף פּוֹתֵחַ טֶפַח, אוֹ מֻדְבֶּקֶת בַּשְּׁקוֹף, טֻמְאָה תַחְתֶּיהָ, אֵין טָמֵא אֶלָּא תַחְתֶּיהָ:
Se ele [o pote] fosse colocado ao lado da porta para que, se levantado, tocasse o lintel no espaço de uma passagem de mão, se houvesse impureza embaixo, dentro ou por cima, a impureza perfura e sobe, perfura e desce. Se havia um pedaço de mão acima do solo e a impureza está embaixo ou na casa, embaixo dela e a casa é impura e sua parte interna e em cima dela é pura. [Se estava] dentro ou por cima, tudo está impuro. [Se fosse colocado de modo que] se levantado, não tocaria o lintel no espaço de uma passagem de mão ou [se estivesse] preso ao lintel, se a impureza estivesse embaixo, apenas o que está embaixo é impuro.
Explore mesorat%20hashas sobre Ohalot 10:7. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.