Mishnah
Mishnah

Mesorat%20hashas sobre Machshirin 6:8

חֲלֵב הָאִשָּׁה מְטַמֵּא לְרָצוֹן וְשֶׁלֹּא לְרָצוֹן, וַחֲלֵב הַבְּהֵמָה אֵינוֹ מְטַמֵּא אֶלָּא לְרָצוֹן. אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא, קַל וָחֹמֶר הַדְּבָרִים. מָה אִם חֲלֵב הָאִשָּׁה שֶׁאֵינוֹ מְיֻחָד אֶלָּא לִקְטַנִּים, מְטַמֵּא לְרָצוֹן וְשֶׁלֹּא לְרָצוֹן, חֲלֵב הַבְּהֵמָה שֶׁהוּא מְיֻחָד לִקְטַנִּים וְלִגְדוֹלִים, אֵינוֹ דִין שֶׁיְּטַמֵּא לְרָצוֹן וְשֶׁלֹּא לְרָצוֹן. אָמְרוּ לוֹ, לֹא, אִם טִמֵּא חֲלֵב הָאִשָּׁה שֶׁלֹּא לְרָצוֹן, שֶׁדַּם מַגֵּפָתָהּ טָמֵא, יְטַמֵּא חֲלֵב הַבְּהֵמָה שֶׁלֹּא לְרָצוֹן, שֶׁדַּם מַגֵּפָתָהּ טָהוֹר. אָמַר לָהֶם, מַחְמִיר אֲנִי בְּחָלָב מִבְּדָם, שֶׁהַחוֹלֵב לִרְפוּאָה, טָמֵא, וְהַמַּקִּיז לִרְפוּאָה, טָהוֹר. אָמְרוּ לוֹ, סַלֵּי זֵיתִים וַעֲנָבִים יוֹכִיחוּ, שֶׁהַמַּשְׁקִים הַיּוֹצְאִין מֵהֶן לְרָצוֹן, טְמֵאִים, וְשֶׁלֹּא לְרָצוֹן, טְהוֹרִים. אָמַר לָהֶן, לֹא, אִם אֲמַרְתֶּם בְּסַלֵּי זֵיתִים וַעֲנָבִים, שֶׁתְּחִלָּתָן אֹכֶל וְסוֹפָן מַשְׁקֶה, תֹּאמְרוּ בְחָלָב שֶׁתְּחִלָּתוֹ וְסוֹפוֹ מַשְׁקֶה. עַד כָּאן הָיְתָה תְשׁוּבָה. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן מִכָּאן וָאֵילָךְ הָיִינוּ מְשִׁיבִין לְפָנָיו, מֵי גְשָׁמִים יוֹכִיחוּ, שֶׁתְּחִלָּתָן וְסוֹפָן מַשְׁקֶה וְאֵינָן מְטַמְּאִין אֶלָּא לְרָצוֹן. אָמַר לָנוּ, לֹא, אִם אֲמַרְתֶּם בְּמֵי גְשָׁמִים, שֶׁאֵין רֻבָּן לָאָדָם, אֶלָּא לָאֲרָצוֹת וְלָאִילָנוֹת, וְרֹב הֶחָלָב, לָאָדָם:

O leite de uma mulher é impuro [torna os alimentos suscetíveis à impureza] seja [produzido] com ou contra sua vontade, mas o leite de um animal só é impuro se [sai] com sua vontade. O rabino Akiva diz: [O acima exposto pode ser obtido] através de um raciocínio fortiori : se o leite de uma mulher que é adequado apenas para crianças transmite impureza com ou contra a vontade dela, então não é lógico que o leite de um animal seja adequado tanto para crianças quanto para crianças? os adultos devem transmitir impureza [se sair] com ou contra sua vontade? Eles [os Sábios] disseram-lhe: Não! Se o leite de uma mulher transmite impureza [se sair] contra sua vontade, [isto é] porque o sangue de sua ferida é impuro [torna os alimentos suscetíveis à impureza], [mas] deve ordenhar o leite de um animal [que sai] contra sua vontade será impura quando o sangue de sua ferida for puro? Ele [Rabi Akiva] disse a eles: Eu sou mais rigoroso com o leite do que com o sangue, porque [se] ordenha para fins de cura, é impuro, mas se alguém deixa o sangue para fins de cura, é puro. Disseram-lhe: cestas de azeitonas e uvas provam [o nosso ponto], uma vez que os líquidos que deles emergem intencionalmente são impuros, mas [o que emerge] involuntariamente [por si só] é puro. Ele disse a eles: Não! Você se refere a cestas de azeitonas e uvas que começam como alimento e terminam como líquido; dirá o mesmo com o leite que começa e termina como líquido? Até agora foi a resposta. O rabino Shimon disse: Deste ponto em diante, nós [os estudantes] discutimos com ele: A água da chuva prova [o ponto], pois isso começa e termina como líquido e apenas transmite impureza intencionalmente. Ele nos disse: Não! Você se refere à água da chuva, a maioria das quais não é para pessoas, mas para terras e árvores, mas a maior parte do leite é para pessoas.

Explore mesorat%20hashas sobre Machshirin 6:8. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo