Mesorat%20hashas sobre Chulin 9:7
הָאֵבָר וְהַבָּשָׂר הַמְדֻלְדָּלִין בִּבְהֵמָה, מְטַמְּאִין טֻמְאַת אֳכָלִין בִּמְקוֹמָן, וּצְרִיכִין הֶכְשֵׁר. נִשְׁחֲטָה בְהֵמָה, הֻכְשְׁרוּ בְדָמֶיהָ, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, לֹא הֻכְשָׁרוּ. מֵתָה הַבְּהֵמָה, הַבָּשָׂר צָרִיךְ הֶכְשֵׁר. הָאֵבָר מְטַמֵּא מִשּׁוּם אֵבָר מִן הַחַי וְאֵינוֹ מְטַמֵּא מִשּׁוּם אֵבַר נְבֵלָה, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וְרַבִּי שִׁמְעוֹן מְטַהֵר:
Membros, ou pedaços de carne que foram arrancados à força de um animal [vivo], mas que ainda dependem dele, estão sujeitos a contrair e comunicar a poluição como outros comestíveis, enquanto permanecem assim pendentes em seu lugar, mas exigem a suscetibilidade de contrair a poluição a ser comunicada a eles antes de contratá-la. Quando o animal foi abatido, eles podem contrair poluição por seu sangue, segundo R. Meir, mas R. Simeon diz: "Eles não o contratam". Quando o animal morre por si mesmo, exige que a suscetibilidade de contrair a poluição seja comunicada a ele antes de ser impura. O membro [pendular], no entanto, polui como membro retirado de um animal ainda vivo, mas não como Nebela. Tal é o ditado de R. Meir; mas R. Simeon diz: "Esse membro ou os pedaços de carne [mencionados acima] estão limpos".
Explore mesorat%20hashas sobre Chulin 9:7. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.