Mesorat%20hashas sobre Bechorot 9:1
מַעְשַׂר בְּהֵמָה נוֹהֵג בָּאָרֶץ וּבְחוּצָה לָאָרֶץ, בִּפְנֵי הַבַּיִת וְשֶׁלֹּא בִפְּנֵי הַבַּיִת, בַּחֻלִּין אֲבָל לֹא בַמֻּקְדָּשִׁין. וְנוֹהֵג בַּבָּקָר וּבַצֹּאן, וְאֵינָן מִתְעַשְּׂרִים מִזֶּה עַל זֶה. בַּכְּבָשִׂים וּבָעִזִּים, וּמִתְעַשְּׂרִין מִזֶּה עַל זֶּה. בֶּחָדָשׁ, וּבַיָּשָׁן, וְאֵינָן מִתְעַשְּׂרִין מִזֶּה עַל זֶּה. שֶׁהָיָה בַּדִּין, מָה אִם הֶחָדָשׁ וְהַיָּשָׁן שֶׁאֵינָן כִּלְאַיִם זֶה בָזֶה, אֵין מִתְעַשְּׂרִין מִזֶּה עַל זֶה. הַכְּבָשִׂים וְהָעִזִּים שֶׁהֵם כִּלְאַיִם זֶה בָזֶה, אֵינוֹ דִין שֶׁלֹּא יִתְעַשְּׂרוּ מִזֶּה עַל זֶה, תַּלְמוּד לוֹמַר (ויקרא כז), וָצֹאן, מִשְׁמָע כָּל צֹאן, אֶחָד:
O dízimo dos animais se aplica tanto em Israel quanto fora de Israel, tanto quando o Templo permanece como quando o Templo não existe, para animais não sagrados, mas não para animais sagrados. E isso se aplica ao gado e ao rebanho [ovelhas e cabras], mas eles não podem ser dízimos um pelo outro. [Aplica-se a] ovelhas e cabras, e podem ser dízimos um pelo outro. Aplica-se a animais novos e velhos, mas eles não são dízimos um pelo outro. Porque poderíamos ter dito: Se animais velhos e novos que não produzem uma raça mista, não são dízimos um pelo outro, tanto mais ovelhas e cabras, que criam uma raça mista, certamente não devem ser o dízimo para o outro. de outros! Portanto, diz (Levítico 27) "e rebanho", o que significa que todos os [tipos de] rebanho [animais] são um.
Explore mesorat%20hashas sobre Bechorot 9:1. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.