Liturgy sobre Pessachim 10:4
מָזְגוּ לוֹ כוֹס שֵׁנִי, וְכָאן הַבֵּן שׁוֹאֵל אָבִיו, וְאִם אֵין דַּעַת בַּבֵּן, אָבִיו מְלַמְּדוֹ, מַה נִּשְׁתַּנָּה הַלַּיְלָה הַזֶּה מִכָּל הַלֵּילוֹת, שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָנוּ אוֹכְלִין חָמֵץ וּמַצָּה, הַלַּיְלָה הַזֶּה כֻלּוֹ מַצָּה. שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָנוּ אוֹכְלִין שְׁאָר יְרָקוֹת, הַלַּיְלָה הַזֶּה מָרוֹר. שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָנוּ אוֹכְלִין בָּשָׂר צָלִי, שָׁלוּק, וּמְבֻשָּׁל, הַלַּיְלָה הַזֶּה כֻלּוֹ צָלִי. שֶׁבְּכָל הַלֵּילוֹת אָנוּ מַטְבִּילִין פַּעַם אַחַת, הַלַּיְלָה הַזֶּה שְׁתֵּי פְעָמִים. וּלְפִי דַעְתּוֹ שֶׁל בֵּן, אָבִיו מְלַמְּדוֹ. מַתְחִיל בִּגְנוּת וּמְסַיֵּם בְּשֶׁבַח, וְדוֹרֵשׁ מֵאֲרַמִּי אוֹבֵד אָבִי, עַד שֶׁיִּגְמֹר כֹּל הַפָּרָשָׁה כֻלָּהּ:
Eles serviram o segundo copo para ele. E aqui (kan) o filho pergunta ao pai [em todos os textos não está escrito "kan", mas "ken", como em (Números 27: 7): "Ken (com razão) as filhas de Tzelafchad falam". Ou seja, é certo que, ao derramar o segundo copo, o filho deve perguntar:] "Por que esta noite é diferente de todas as (outras) noites? Porque em todas as noites, comemos chametz e matzah; nesta noite, apenas matzah. Pois em todas as noites, comemos todos os verduras; nesta noite, mar. Porque em todas as noites comemos carne assada, cozida e cozida; nesta noite, apenas assada ". [O filho perguntava assim quando o templo estava em pé.] "Por todas as noites, mergulhamos uma vez; nesta noite, duas vezes." E de acordo com o entendimento do filho, seu pai o ensina. Ele começa com a oblíqua ["Desde o início, nossos antepassados eram idólatras e nós éramos escravos, etc."] e ele termina com louvores ["D'us nos aproximou de Seu serviço e resgatou nossos pais do Egito"], e ele expõe "Um arameu errante era meu pai" até concluir a seção inteira.