Jewish%20thought sobre Bikurim 1:5
רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר, אִשָּׁה בַת גֵּרִים לֹא תִנָּשֵׂא לַכְּהֻנָּה, עַד שֶׁתְּהֵא אִמָּהּ מִיִּשְׂרָאֵל. אֶחָד גֵּרִים וְאֶחָד עֲבָדִים מְשֻׁחְרָרִים, וַאֲפִלּוּ עַד עֲשָׂרָה דוֹרוֹת, עַד שֶׁתְּהֵא אִמָּן מִיִּשְׂרָאֵל. הָאַפּוֹטְרוֹפּוֹס וְהַשָּׁלִיחַ וְהָעֶבֶד וְהָאִשָּׁה וְטֻמְטוּם וְאַנְדְּרוֹגִינוֹס, מְבִיאִין וְלֹא קוֹרִין, שֶׁאֵינָן יְכוֹלִין לוֹמַר (דברים כו) אֲשֶׁר נָתַתָּה לִּי ה':
O rabino Eli'ezer ben Ya'akov diz que uma mulher que é filha de conversos não pode se casar com a classe Kohen , a menos que sua mãe seja israelita; [esta decisão se aplica a] convertidos e escravos libertos, e mesmo depois de dez gerações [do original convertido / escravo libertado], até que sua mãe seja israelita. Um administrador de uma propriedade, um agente, um escravo, uma mulher, um Tumtum [pessoa de sexo não identificável] e um Androginos [aquele que possui órgãos sexuais masculinos e femininos] todos trazem, mas não recitam, pois não podem dizer "[ a terra] que tu, Deus, me deste. "
Explore jewish%20thought sobre Bikurim 1:5. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.