Mishnah
Mishnah

Halakhah sobre Guittin 2:7

אַף הַנָּשִׁים שֶׁאֵינָן נֶאֱמָנוֹת לוֹמַר מֵת בַּעְלָהּ, נֶאֱמָנוֹת לְהָבִיא אֶת גִּטָּהּ, חֲמוֹתָהּ וּבַת חֲמוֹתָהּ וְצָרָתָהּ וִיבִמְתָּהּ וּבַת בַּעְלָהּ. מַה בֵּין גֵּט לְמִיתָה, שֶׁהַכְּתָב מוֹכִיחַ. הָאִשָּׁה עַצְמָהּ מְבִיאָה אֶת גִּטָּהּ, וּבִלְבַד שֶׁהִיא צְרִיכָה לוֹמַר, בְּפָנַי נִכְתַּב וּבְפָנַי נֶחְתָּם:

Acredita-se que até as mulheres que não acreditam que o marido morreu tenham trazido para ela: a sogra, a filha da sogra, a co-esposa, a yevamah e a filha do marido. [Não se acredita que eles dizem que seu marido morreu, porque a odeiam e desejam que ela seja destruída.] Qual é a diferença entre uma conquista e uma morte (no exemplo acima)? (No get) a escrita é o indicador. A própria mulher tem permissão para trazê-la, desde que ela diga: "Antes de mim, estava escrito e antes de mim foi assinado". [Isso, somente se o marido estipular com ela quando ele lhe deu a chance de que ela se divorcie apenas em uma certa situação e que ela diga: "Antes de mim, estava escrito e antes de mim foi assinado". Beth-din o tira depois que ela diz isso, e eles nomeiam um mensageiro para devolvê-lo. Porém, uma mulher que leva um prêmio aonde quer que esteja, é divorciada, mesmo que o prêmio não seja validado por meio de seus signatários, e ela não precisa dizer: "Antes de mim, foi escrito e antes de mim foi assinado."]

Explore halakhah sobre Guittin 2:7. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo