Mishnah
Mishnah

Halakhah sobre Guittin 2:1

הַמֵּבִיא גֵט מִמְּדִינַת הַיָּם וְאָמַר, בְּפָנַי נִכְתַּב אֲבָל לֹא בְּפָנַי נֶחְתָּם, בְּפָנַי נֶחְתָּם אֲבָל לֹא בְּפָנַי נִכְתָּב, בְּפָנַי נִכְתַּב כֻּלּוֹ וּבְפָנַי נֶחְתַּם חֶצְיוֹ, בְּפָנַי נִכְתַּב חֶצְיוֹ וּבְפָנַי נֶחְתַּם כֻּלּוֹ, פָּסוּל. אֶחָד אוֹמֵר בְּפָנַי נִכְתָּב, וְאֶחָד אוֹמֵר בְּפָנַי נֶחְתָּם, פָּסוּל. שְׁנַיִם אוֹמְרִים בְּפָנֵינוּ נִכְתָּב, וְאֶחָד אוֹמֵר בְּפָנַי נֶחְתָּם, פָּסוּל. וְרַבִּי יְהוּדָה מַכְשִׁיר. אֶחָד אוֹמֵר בְּפָנַי נִכְתָּב, וּשְׁנַיִם אוֹמְרִים בְּפָנֵינוּ נֶחְתָּם, כָּשֵׁר:

Se alguém recebe uma opinião do exterior e diz: "Antes de mim, foi escrito, mas não foi assinado antes de mim"; "Antes de mim, estava assinado, mas não estava escrito antes de mim"; "Antes de mim, tudo estava escrito, e antes de mim, metade foi assinada" [isto é, uma das testemunhas assinadas]; "Antes de mim, metade foi escrita, e antes de mim, tudo foi assinado"—é inválido. [Isso, se apenas a última metade (foi escrita); mas (se ele dissesse :) "Antes de mim, a primeira metade (contendo os nomes do homem, da mulher e a data) foi escrita", é válida. E também para a primeira metade, não é necessário que ele testemunhe a própria escrita; mas se ele ouviu o som da caneta no papel no momento da redação, é suficiente.] Se alguém disser: "Antes de mim, estava escrito", e o outro: "Antes de mim, foi assinado". é inválido. [Isso, quando o get é trazido por um deles. Pois os rabinos exigiam que o mensageiro trouxesse o poder de dizer os dois. Mas se o get foi trazido por ambos, é válido, dois que trazem um get não precisam dizer: "Antes de mim, ele foi escrito e antes de mim foi assinado". Se dois dizem: "Antes de nós, foi escrito", e um diz: "Antes de mim, foi assinado", é inválido. [Isso, quando o get é trazido por um deles; mas se é trazido por ambos, é válido.] E R. Yehudah decide que é válido [mesmo que seja trazido por um deles. A halachá não está de acordo com R. Yehudah.]

Explore halakhah sobre Guittin 2:1. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Capítulo completoPróximo versículo