Mishnah
Mishnah

Comentário sobre Ohalot 18:2

שְׁלשָׁה בֵית פְּרָסוֹת הֵן, הַחוֹרֵשׁ אֶת הַקֶּבֶר, נִטַּעַת כָּל נֶטַע, וְאֵינָהּ נִזְרַעַת כָּל זֶרַע, חוּץ מִזֶּרַע הַנִּקְצָר. וְאִם עֲקָרוֹ, צוֹבֵר אֶת גָּרְנוֹ לְתוֹכוֹ וְכוֹבְרוֹ בִשְׁתֵּי כְבָרוֹת, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, הַתְּבוּאָה בִּשְׁתֵּי כְבָרוֹת, וְהַקִּטְנִיּוֹת בְּשָׁלשׁ כְּבָרוֹת. וְשׂוֹרֵף אֶת הַקַּשׁ וְאֶת הֶעָצָה, וּמְטַמֵּא בְמַגָּע וּבְמַשָּׂא, וְאֵינוֹ מְטַמֵּא בְאֹהֶל:

Existem três tipos de Beit Pras , aquele que ara sobre um túmulo, pode ser plantado com qualquer árvore, mas não pode ser semeado com sementes, exceto as que serão cortadas. Se ele a desenraizou, deve amontoar a debulha e peneirá-la com duas peneiras, diz o rabino Meir. Os Sábios dizem que o grão requer duas peneiras, mas as leguminosas requerem três peneiras. E ele deve queimar a palha e os talos de ervilha, e isso a torna impura, tocando e carregando, mas não ofuscando.

Bartenura on Mishnah Oholot

ומוליך לגת – even he himself. For since he is careful and he has recognition that he places it in an inverted vessel and hasn’t touched it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Oholot

There are three [kinds of] bet peras:
A field in which a grave was plowed may be planted with any kind of plant,
But must not be sown with any kind of seed, except with seed [yielding produce] which is reaped.
If [such produce] were plucked, the threshing-floor must be piled up in [the field] itself, and the [grain] sifted through two sieves, the words of Rabbi Meir.
But the sages say: grain [must be sifted] through two sieves, but pulse through three sieves.
And he must burn the stubble and the stalks.
[Such a field] conveys uncleanness by contact and carriage but does not convey uncleanness by overshadowing.

The next three mishnayot introduce three different types of bet peras: one in which a grave has been plowed, one in which a grave's location was lost (mishnah three), and a "kochin field" (explained mishnah four). Each of these different types of fields has different rules which govern it.
Section two: Plants such as trees can be planted in a field in which a grave was plowed because harvesting the fruit of these trees won't uproot the earth. In yesterday's mishnah we learned that Rabbi Yose forbade planting a vineyard, but the other sages seem to allow any type of plant to be planted.
Section three: It is permitted to sow seeds which yield produce that is reaped, meaning cut down.
Section four: However, it is problematic to plant seeds which yield produce that is plucked, meaning torn out of the ground. The fear is that a bone will get stuck to the bottom of the plant and the harvester will bring it into his house and thereby transmit impurity to other places. To remedy this problem he must pile up the produce in the field itself and not bring it to other places. In the field, Rabbi Meir says he must sift through the produce twice to clean off the dirt and any bones. The other sages say he needs to sift pulse (legumes) three times because more dirt is mixed in with it.
Section six: He must burn the stubble and stalks while they are still in the field, again because we are afraid that there is some bone mixed in with them.
Section seven: The field and pieces of dirt from the field convey impurity if one comes into contact with them or if one carries them. But the dirt of the field cannot cause impurity by overshadowing (an ohel) because a bone the size of a lentil does not transmit impurity by overshadowing.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Oholot

במה דברים אמורים כברם הנעשה בית הפרס – that the vines and trees were planted in it prior to it becoming a field declared unclean on account of crushed bones carried over from a ploughed grave. But a person who touches it ab initio in the field declared unclean on account of crushed bones carried over from a ploughed grave [should sell them in the market].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Oholot

ימכר לשוק – that we fine him, because he should not have planted in a field declared unclean on account of crushed bones carried over from a ploughed grave. But the Halakha is not according to Rabbi Yossi.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Oholot

שלשה בית הפרס הן – that he considers them and leaves. A field in which a grave is ploughed up, and a field that lost a grave, and a field of mourners/tomb niches.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Oholot

ניטעת כל נטע (planted with any kind of tree) – he plants in it all the trees that he wishes. But our Mishnah is not according to Rabbi Yossi who forbid this above (see Mishnah 1). But one can say that even Rabbi Yossi did not forbid other than to plant in it a vineyard alone, because the person who harvests grapes to the vat makes it susceptible [to receive ritual defilement], but not to the rest of the trees.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Oholot

חוץ מזרע הנקצר – but seed that is uprooted with its roots, we are concerned/worried lest he bring a bone like the size of a barleycorn with the irt that comes up with the roots that are uprooted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Oholot

ואם עקרו – that seed that is sown.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Oholot

צובר את גורנו לתוכו (heaps up the threshing floor in it) – into the midst of the field itself. And he threshes it there. And he does not brig it to the house until after threshing, so as to not increase the defilement.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Oholot

וכוברו בשתי כברות (and he sifts it twice in two sieves) - one after another, lest a bone the size of a barleycorn become combined with it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Oholot

והקטנית בשלש – because the pulse has more dirt than does the grain, because of this they are more worried. But they are ritually pure, for they have not become fit for Levitical uncleanness. And the Halakha is according to the Sages.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Oholot

ושורף את הקש ואת העצה (and he burns the stubble and the pea-stalks) -within the field. Lest they have a bone the size of a barleycorn.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Oholot

ואינה מטמאה באוהל – for all of its defilement is because of a bone the size of barleycorn, but the bone the size of a barleycorn does not defile in a tent.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo