Mishnah
Mishnah

Comentário sobre Nidá 6:9

Bartenura on Mishnah Niddah

קשקשת – the clothing of the fish that is attached to it (i.e., scales).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Niddah

Whatever has scales has fins, But there are fish that have fins and no scales. For fish to be kosher they need fins and scales. Some fish have fins but no scales, but if a fish has scales, for sure it has fins (see Hullin 3:7).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Niddah

סנפיר- wings that it flies with them, and whatever has scales, it is known that it has fins and there is no need to examine after it further, for it is a pure fish.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Niddah

Whatever has horns has [split] hooves; But there are animals that have [split] hooves and no horns. Animals need split hooves to be kosher. Any animal with horns must have split hooves. However, there are animal that have split hooves, such as a pig, but do not have horns.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Niddah

ויש שיש לו סנפיר – but it is an impure fish, for it lacks scales.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Niddah

יש לו טלפים - its hoofs are cloven, for there are no horns other than for pure cattle and beasts.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Niddah

ואין לו קרנים – as for example, swine, whose feet are cloven but they don’t have horns.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo