Mishnah
Mishnah

Comentário sobre Nazir 7:4

אָמַר רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מִשּׁוּם רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, כָּל טֻמְאָה מִן הַמֵּת שֶׁהַנָּזִיר מְגַלֵּחַ עָלֶיהָ, חַיָּבִין עָלֶיהָ עַל בִּיאַת מִקְדָּשׁ. וְכָל טֻמְאָה מִן הַמֵּת שֶׁאֵין הַנָּזִיר מְגַלֵּחַ עָלֶיהָ, אֵין חַיָּבִין עָלֶיהָ עַל בִּיאַת מִקְדָּשׁ. אָמַר רַבִּי מֵאִיר, לֹא תְהֵא זוֹ קַלָּה מִן הַשֶּׁרֶץ. אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא, דַּנְתִּי לִפְנֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר, מָה אִם עֶצֶם כַּשְּׂעֹרָה שֶׁאֵינוֹ מְטַמֵּא אָדָם בְּאֹהֶל, הַנָּזִיר מְגַלֵּחַ עַל מַגָּעוֹ וְעַל מַשָּׂאוֹ. רְבִיעִית דָּם שֶׁהוּא מְטַמֵּא אָדָם בְּאֹהֶל, אֵינוֹ דִין שֶׁיְּהֵא הַנָּזִיר מְגַלֵּחַ עַל מַגָּעָהּ וְעַל מַשָּׂאָהּ. אָמַר לִי, מַה זֶה עֲקִיבָא, אֵין דָּנִין כָּאן מִקַּל וָחֹמֶר. וּכְשֶׁבָּאתִי וְהִרְצֵיתִי אֶת הַדְּבָרִים לִפְנֵי רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, אָמַר לִי, יָפֶה אָמַרְתָּ, אֶלָּא כֵּן אָמְרוּ הֲלָכָה:

R. Eliezer disse em nome de R. Yehoshua: Com toda imundície de cadáver pela qual um nazireu se barbeia, há a responsabilidade de entrar no santuário. [Se ele incorreu nessa impureza e entrou no santuário, ou se comeu das ofertas antes de se purificar de sua impureza, ele é passível de kareth se pecasse de bom grado.] E com toda impureza de corpo morto pela qual um nazirita não fazer a barba, não há responsabilidade em entrar no santuário. R. Meir disse: Isso (acima) não deve ser menos rigoroso do que o sheretz (imundície "coisa rasteira")! [pelo qual há responsabilidade de entrar no santuário, viz. (Levítico 5: 2): "... ou o cadáver de uma coisa imunda e rasteira". (O argumento de R. Meir não se sustenta. Porque um nazirita se barbeia ao tocar ou carregar um osso do tamanho de um milho de cevada, que é de menor rigor, não causando impureza na tenda, como aprendemos em nossa Mishná (7: 3) contudo, ele não se barbeia por uma revitalização do sangue, o que é mais rigoroso, causando a impureza da tenda.] R. Akiva disse: "Eu raciocinei assim antes de R. Eliezer: Agora, se um nazireu se barbeia por carregar ou tocar um objeto. osso do tamanho de um milho de cevada, que não causa impureza na tenda, se ele não se barbeie por tocar ou transportar uma mancha de sangue, que não causa impureza na tenda! Ele me disse: O que é isso, Akiva , não podemos raciocinar a fortiori aqui! [Um argumento a fortiori não pode ser baseado em uma halachá para Moisés, do Sinai. Pois (a halachá de) "um osso do tamanho de um milho de cevada" não está escrito na Torá, mas é uma halachá para Moisés, do Sinai, e não pode ser a base para um argumento a fortiori.] E quando eu vim e repeti isso para R. Yehoshua, ele me disse: Yo Você disse bem, mas eles declararam assim como uma halachá (para Moisés, do Sinai). [As palavras de R. Yehoshua são essencialmente as mesmas de R. Eliezer.]

Explore comentário sobre Nazir 7:4. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.

Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo