Comentário sobre Ketubot 9:6
הָלְכָה מִקֶּבֶר בַּעְלָהּ לְבֵית אָבִיהָ אוֹ שֶׁחָזְרָה לְבֵית חָמִיהָ, וְלֹא נַעֲשֵׂית אַפּוֹטְרוֹפָּא, אֵין הַיּוֹרְשִׁין מַשְׁבִּיעִין אוֹתָהּ. וְאִם נַעֲשֵׂית אַפּוֹטְרוֹפָּא, הַיּוֹרְשִׁין מַשְׁבִּיעִין אוֹתָהּ עַל הֶעָתִיד לָבֹא וְאֵין מַשְׁבִּיעִין אוֹתָהּ עַל מַה שֶּׁעָבָר:
Se ela [a que seu marido dispensou juramento] foi da sepultura de seu marido para a casa de seu pai [não se ocupa mais da propriedade] ou voltou para a casa de seus sogros e não se tornou zeladora, os herdeiros não podem fazer com que ela jure [em conexão com suas relações entre a morte e o enterro. Pois se os herdeiros pudessem fazer com que ela jurasse a esse respeito, porque ela seria forçada a trazer testemunhas sobre o que ela vendeu e comprou para o enterro dos mortos, o corpo permaneceria sem enterro e se tornaria repulsivo.] E se ela se tornou zeladora, os herdeiros podem fazer com que ela jure sobre o futuro [isto é, que ela não se apropriou de nada nas relações com a zeladora após a morte do marido. Por sua isenção não valer, a propriedade pertencente aos órfãos]; e eles não podem fazer com que ela jure sobre o que passou [suas relações na vida do marido].
Explore comentário sobre Ketubot 9:6. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.