Szewiit 5

Rozdział 5

אבְּנוֹתBenotשׁוּחַ,Shuakh,שְׁבִיעִיתSheviitשֶׁלָּהֶן,Shellahen,שְׁנִיָּה,Sheniyya,שֶׁהֵןSheheinעוֹשׂוֹתOsotלְשָׁלֹשׁLeshaloshשָׁנִים.Shanim.רַבִּיRabbiיְהוּדָהYehudaאוֹמֵר,Omeir,הַפַּרְסָאוֹת,Happarsaot,שְׁבִיעִיתSheviitשֶׁלָּהֶן,Shellahen,מוֹצָאֵיMotsaeiשְׁבִיעִית,Sheviit,שֶׁהֵןSheheinעוֹשׂוֹתOsotלִשְׁתֵּיLishteiשָׁנִים.Shanim.אָמְרוּAmeruלוֹ,Lo,לֹאLoאָמְרוּAmeruאֶלָּאEllaבְנוֹתVenotשׁוּחַ:Shuakh:
1Figi białe - ich rok szabatowy jest drugim rokiem [cyklu szabatowego], ponieważ ich wyprodukowanie zajmuje trzy lata. Rabin Jehuda mówi: Figi perskie - ich rok szabatowy jest rokiem po roku szabatowym, ponieważ ich wyprodukowanie zajmuje dwa lata. Odpowiedzieli mu: Powiedzieli tylko [tę zasadę] o białych figach.
בהַטּוֹמֵןHattomeinאֶתEtהַלּוּףHallufבַּשְּׁבִיעִית,Bashsheviit,רַבִּיRabbiמֵאִירMeiirאוֹמֵר,Omeir,לֹאLoיִפְחֹתYifkhotמִסָּאתַיִם,Missatayim,עַדAdגֹּבַהּGovahשְׁלֹשָׁהSheloshaטְפָחִים,Tefakhim,וְטֶפַחVetefakhעָפָרAfarעַלAlגַּבָּיו.Gabbav.וַחֲכָמִיםVakhakhamimאוֹמְרִים,Omerim,לֹאLoיִפְחֹתYifkhotמֵאַרְבַּעַתMeiarbaatקַבִּים,Kabbim,עַדAdגֹּבַהּGovahטֶפַח,Tefakh,וְטֶפַחVetefakhעָפָרAfarעַלAlגַּבָּיו.Gabbav.וְטוֹמְנוֹVetomenoבִמְקוֹםVimkomדְּרִיסַתDerisatאָדָם:Adam:
2Jeśli ktoś przechowuje Arum Palaestinum w ziemi podczas roku szabatowego, rabin Meir mówi: Musi przechowywać nie mniej niż dwie Se'ah [konkretną jednostkę objętości], do wysokości trzech Tefachim , z jednym Tefach ziemi na wierzchu to. Mędrcy mówią: Musi przechowywać nie mniej niż cztery Kabim [konkretną jednostkę objętości], do wysokości jednego Tefach , z jednym Tefach ziemi na wierzchu. Należy go przechowywać w miejscu, po którym chodzą ludzie.
גלוּףLufשֶׁעָבְרָהSheaveraעָלָיוAlavשְׁבִיעִית,Sheviit,רַבִּיRabbiאֱלִיעֶזֶרEliezerאוֹמֵר,Omeir,אִםImלָקְטוּLaketuהָעֲנִיִּיםHaaniyyimאֶתEtעָלָיו,Alav,לָקָטוּ.Lakatu.וְאִםVeimלָאו,Lav,יַעֲשֶׂהYaasehחֶשְׁבּוֹןKheshbonעִםImהָעֲנִיִּים.Haaniyyim.רַבִּיRabbiיְהוֹשֻׁעַYehoshuaאוֹמֵר,Omeir,אִםImלָקְטוּLaketuהָעֲנִיִּיםHaaniyyimאֶתEtעָלָיו,Alav,לָקָטוּ.Lakatu.וְאִםVeimלָאו,Lav,אֵיןEinלָעֲנִיִּיםLaaniyyimעָלָיוAlavחֶשְׁבּוֹן:Kheshbon:
3Arum Palaestinum , który minął rok szabatowy, rabin Eliezer mówi: Jeśli biedni zebrali liście, to zebrali [i nic więcej nie jest potrzebne]; ale jeśli nie, to trzeba liczyć się z biednymi [i płacić im za to, co rosło w roku szabatowym]. Rabbi Yehoshua mówi: Jeśli ubodzy zebrali liście, zebrali; ale jeśli nie, to biednym nie należy się od niego zapłaty.
דלוּףLufשֶׁלShelעֶרֶבErevשְׁבִיעִיתSheviitשֶׁנִכְנַסShenikhnasלַשְּׁבִיעִית,Lashsheviit,וְכֵןVekheinבְּצָלִיםBetsalimהַקֵּיצוֹנִים,Hakkeitsonim,וְכֵןVekheinפּוּאָהPuaשֶׁלShelעִדִּית,Iddit,בֵּיתBeitשַׁמַּאיShammayאוֹמְרִים,Omerim,עוֹקְרִיןOkerinאוֹתָןOtanבְּמַאֲרוּפוֹתBemaarufotשֶׁלShelעֵץ.Eits.וּבֵיתUveitהִלֵּלHilleilאוֹמְרִים,Omerim,בְּקַרְדֻּמּוֹתBekardummotשֶׁלShelמַתָּכוֹת.Mattakhot.וּמוֹדִיםUmodimבְּפוּאָהBefuaשֶׁלShelצְלָעוֹת,Tselaot,שֶׁעוֹקְרִיןSheokerinאוֹתָהּOtahבְּקַרְדֻּמּוֹתBekardummotשֶׁלShelמַתָּכוֹת:Mattakhot:
4Arum Palaestinum z roku poprzedzającego szabat, który rozpoczął się w roku szabatowym, podobnie jak w przypadku cebuli letniej, a także szaleństwa, dom Szammaja mówi: trzeba go wyrwać drewnianymi grabiami; podczas gdy dom Hillela mówi: [można go wyrwać] metalowymi siekierami. Obaj są zgodni co do żebrowanej Rubii, że można ją wykorzenić za pomocą metalowych toporów.
המֵאֵימָתַיMeieimatayמֻתָּרMuttarאָדָםAdamלִקַּחLikkakhלוּףLufבְּמוֹצָאֵיBemotsaeiשְׁבִיעִית,Sheviit,רַבִּיRabbiיְהוּדָהYehudaאוֹמֵר,Omeir,מִיָּד.Miyyad.וַחֲכָמִיםVakhakhamimאוֹמְרִים,Omerim,מִשֶּׁיִּרְבֶּהMishsheyyirbehהֶחָדָשׁ:Hekhadash:
5Od kiedy można kupić Arum Palaestinum po roku szabatowym? Rabin Jehuda mówi: Natychmiast. Ale Mędrcy mówią: kiedy nowe [części liści] przewyższają [stare].
ואֵלּוּEilluכֵלִיםKheilimשֶׁאֵיןSheeinהָאֻמָּןHaummanרַשַּׁאיRashshayלְמָכְרָםLemakheramבַּשְּׁבִיעִית,Bashsheviit,מַחֲרֵשָׁהMakhareishaוְכָלVekholכֵּלֶיהָ,Keileiha,הָעוֹל,Haol,וְהַמִּזְרֶה,Vehammizreh,וְהַדָּקָר.Vehaddakar.אֲבָלAvalמוֹכֵרMokheirהוּאHuמַגַּלMaggalיָדYadוּמַגַּלUmaggalקָצִיר,Katsir,וַעֲגָלָהVaagalaוְכָלVekholכֵּלֶיהָ.Keileiha.זֶהZehהַכְּלָל,Hakkelal,כָּלKolשֶׁמְּלַאכְתּוֹShemmelakhtoמְיֻחֶדֶתMeyukhedetלַעֲבֵרָה,Laaveira,אָסוּר.Asur.לְאִסּוּרLeissurוּלְהֶתֵּר,Ulehetteir,מֻתָּר:Muttar:
6Oto narzędzia, których rzemieślnikowi nie wolno sprzedawać w ciągu roku szabatowego: pług i wszystkie jego narzędzia, jarzmo, wachlarz i kilof. Można jednak sprzedać sierp ręczny, sierp żniwny oraz wóz i wszystkie jego narzędzia. Taka jest zasada: zabronione jest wszystko, co jest skierowane do [pracy, która jest sabatem] wykroczenia; ale [wszystko, czego normalne użycie jest do pracy] jest wykroczeniem [w roku sabatowym] lub dozwolone, jest dozwolone.
זהַיּוֹצֵר,Hayyotseir,מוֹכֵרMokheirחֲמִשָּׁהKhamishshaכַּדֵּיKaddeiשֶׁמֶןShemenוַחֲמִשָּׁהVakhamishshaעָשָׂרAsarכַּדֵּיKaddeiיַיִן,Yayin,שֶׁכֵּןShekkeinדַּרְכּוֹDarkoלְהָבִיאLehaviמִןMinהַהֶפְקֵר.Hahefkeir.וְאִםVeimהֵבִיאHeiviיוֹתֵרYoteirמִכָּאן,Mikkan,מֻתָּר.Muttar.וּמוֹכֵרUmokheirלְנָכְרִיםLenakherimבָּאָרֶץ,Baarets,וּלְיִּשְׂרָאֵלUleyisraeilבְּחוּצָהBekhutsaלָאָרֶץ:Laarets:
7Garncarz może sprzedać pięć dzbanów z oliwą i piętnaście dzbanów na wino, ponieważ [kupujący] często zbiera [taką ilość] z produktów bez właściciela. Jeśli ktoś zbiera więcej, [sprzedawanie większej ilości dzbanów jest dozwolone]. Może sprzedawać [więcej dzbanów] nie-Żydom w kraju [Izraela] i Żydom poza tym krajem.
חבֵּיתBeitשַׁמַּאיShammayאוֹמְרִים,Omerim,לֹאLoיִמְכֹּרYimkorלוֹLoפָרָהFaraחוֹרֶשֶׁתKhoreshetבַּשְּׁבִיעִית.Bashsheviit.וּבֵיתUveitהִלֵּלHilleilמַתִּירִין,Mattirin,מִפְּנֵיMippeneiשֶׁהוּאShehuיָכוֹלYakholלְשָׁחֲטָהּ.Leshakhatah.מוֹכֵרMokheirלוֹLoפֵּרוֹתPeirotאֲפִלּוּAfilluבִּשְׁעַתBishatהַזֶּרַע,Hazzera,וּמַשְׁאִילUmashilלוֹLoסְאָתוֹSeatoאַףAfעַלAlפִּיPiשֶׁהוּאShehuיוֹדֵעַYodeiaשֶׁיֶּשׁSheyyeshלוֹLoגֹּרֶן,Goren,וּפוֹרֵטUforeitלוֹLoמָעוֹתMaotאַףAfעַלAlפִּיPiשֶׁהוּאShehuיוֹדֵעַYodeiaשֶׁיֶּשׁSheyyeshלוֹLoפּוֹעֲלִים.Poalim.וְכֻלָּן,Vekhullan,בְּפֵרוּשׁ,Befeirush,אֲסוּרִין:Asurin:
8Dom Szammaja mówi, że nie powinno się sprzedawać mu [Żydowi] krowy ornej podczas roku szabatowego. Dom Hillela na to pozwolił, ponieważ mógł go zarżnąć. Można mu sprzedać krowy nawet w czasie sadzenia, a można pożyczyć mu miarę Se'ah , chociaż wie, że ma spichlerz, i dokonać dla niego zmiany, chociaż wiadomo, że ma robotników. I wszystkie te [działania], jeśli [wyraził] wyraźny [zamiar], są zabronione.
טמַשְׁאֶלֶתMasheletאִשָּׁהIshshaלַחֲבֶרְתָּהּLakhavertahהַחֲשׁוּדָהHakhashudaעַלAlהַשְּׁבִיעִיתHashsheviitנָפָהNafaוּכְבָרָהUkhevaraוְרֵחַיִםVereikhayimוְתַנּוּר.Vetannur.אֲבָלAvalלֹאLoתָבוֹרTavorוְלֹאVeloתִטְחַןTitkhanעִמָּהּ.Immah.אֵשֶׁתEishetחָבֵרKhaveirמַשְׁאֶלֶתMasheletלְאֵשֶׁתLeeishetעַםAmהָאָרֶץHaaretsנָפָהNafaוּכְבָרָה,Ukhevara,וּבוֹרֶרֶתUvoreretוְטוֹחֶנֶתVetokhenetוּמַרְקֶדֶתUmarkedetעִמָּהּ.Immah.אֲבָלAvalמִשֶּׁתַּטִּילMishshettattilהַמַּיִם,Hammayim,לֹאLoתִגַּעTiggaאֶצְלָהּ,Etslah,שֶׁאֵיןSheeinמַחְזִיקִיןMakhzikinיְדֵיYedeiעוֹבְרֵיOvereiעֲבֵרָה.Aveira.וְכֻלָּןVekhullanלֹאLoאָמְרוּAmeruאֶלָּאEllaמִפְּנֵיMippeneiדַרְכֵיDarkheiשָׁלוֹם.Shalom.וּמַחֲזִיקִיןUmakhazikinיְדֵיYedeiנָכְרִיםNakherimבַּשְּׁבִיעִית,Bashsheviit,אֲבָלAvalלֹאLoיְדֵיYedeiיִשְׂרָאֵל.Yisraeil.וְשׁוֹאֲלִיןVeshoalinבִּשְׁלוֹמָן,Bishloman,מִפְּנֵיMippeneiדַרְכֵיDarkheiשָׁלוֹם:Shalom:
9Kobieta może pożyczyć podejrzanemu o rok szabatowy swojemu koledze sito, przesiewacz, kamienie młyńskie i piec. Ale nie może sortować ani mleć z nią. Żona Chavera [status oznaczający tych, którzy skrupulatnie przestrzegają dziesięciny i praw czystości] może pożyczyć żonie Am HaAretz [status oznaczający tych, którzy są niedbali w przestrzeganiu dziesięciny i praw czystości] sito i przesiewacz, i może sortować, zmielić i przesiać z nią. Ale kiedy zmoczy [mąkę], nie może jej dotykać, tak jak nie można pomagać przestępcom. A wszystko to zostało powiedziane tylko ze względu na pokój. I zachęcamy do pracy nie-Żydów w roku szabatowym, ale nie Żydów. A my pytamy o ich pomyślność [nie-Żydów] ze względu na pokój.