Szabbat 9

Rozdział 9

א אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא, מִנַּיִן לַעֲבוֹדַת כּוֹכָבִים שֶׁמְּטַמְּאָה בְמַשָּׂא כַּנִּדָּה, שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה ל) תִּזְרֵם כְּמוֹ דָוָה, צֵא תֹּאמַר לוֹ, מַה נִּדָּה מְטַמְּאָה בְמַשָּׂא, אַף עֲבוֹדָה זָרָה מְטַמְּאָה בְמַשָּׂא:
1 R. Akiwa powiedział: Skąd się bierze, że bałwochwalstwo czyni nieczystym tego, kto je nosi, jak nidda (robi)? Od (Izajasz 30:22): „Tizrem kemo davah—'Wyjść!' powiesz mu. "[Ponieważ werset został użyty powyżej jako wsparcie w odniesieniu do odłamka, dodany jest inny werset uzupełniający. A" Tizrem kemo davah "jest blisko" I nie znajdzie się wśród jego fragmentów odłamka ". Albo też, skoro ma być nauczane (9: 3): „Skąd się bierze, że kąpiemy obrzezanie itd.”, Dodajemy inne (przykłady) „Skąd się to bierze”, które są do niego podobne .] Tak jak nidda czyni nieczystym to, co nosi, tak bałwochwalstwo czyni nieczystym tego, który ją nosi. [Musi wyprać swoje ubranie, nawet jeśli go nie dotykał, jak wtedy, gdy był w pudełku (które niósł) i tym podobne. Rabini różnią się od R. Akivy, mówiąc, że czyni to nieczystym tylko przez kontakt, tak jak czyni to Szeret. Halacha jest zgodna z mędrcami. („Tizrem kemo davah” :) To znaczy niech (bałwochwalcze przedmioty ) bądźcie w waszych oczach jako zarim (nieznajomi), jako „davah”, a niddah, to znaczy (Kapłańska 15:33): „Vehadavah benidathah”].
ב מִנַּיִן לִסְפִינָה שֶׁהִיא טְהוֹרָה, שֶׁנֶּאֱמַר (משלי ל) דֶּרֶךְ אֳנִיָּה בְלֶב יָם. מִנַּיִן לַעֲרוּגָה שֶׁהִיא שִׁשָּׁה עַל שִׁשָּׁה טְפָחִים שֶׁזּוֹרְעִין בְּתוֹכָהּ חֲמִשָּׁה זֵרְעוֹנִין, אַרְבָּעָה בְאַרְבַּע רוּחוֹת הָעֲרוּגָה וְאֶחָד בָּאֶמְצַע, שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה סא) כִּי כָאָרֶץ תּוֹצִיא צִמְחָהּ וּכְגַנָּה זֵרוּעֶיהָ תַצְמִיחַ, זַרְעָהּ לֹא נֶאֱמַר, אֶלָּא זֵרוּעֶיהָ:
2 Skąd się bierze, że statek jest czysty [tj. Że nie jest nieczysty]? Z (Księga Przysłów 30,19): „droga statku w sercu morza”. [Czy nie jest oczywiste, że statek znajduje się w sercu morza? (tj. czego nas to uczy?) Dowiaduje się, że statek jest jak morze, tj. tak jak morze jest czyste, tak i statek jest czysty—nawet jeden z gliny; nawet taki, który był załadowany na suchym lądzie i zanurzony w morzu.] Skąd się wzięło, że na łożu ogrodowym o wymiarach sześć na sześć łokci można zasiać pięć (różnych odmian) nasion? Cztery z czterech stron łóżka i jeden pośrodku? Z (Izajasz 61:11): „Jak ziemia wydaje swój wzrost i jak ogród wypuszcza nasiona”. Nie jest napisane „jego nasienie”, ale „jego nasiona”. [("pięć (różnych odmian) nasion" :) tak, aby było między nimi wystarczająco dużo separacji, aby nie stanowiły (zabronionej) domieszki (kilajim). („Cztery z czterech stron łóżka” :) Wypełnia każdy bok blisko rogu, a pośrodku zasiewa tylko jedno ziarno, tak że jest oddalone o trzy łokcie od tego, co sieje ze wszystkich stron. Albowiem „pielęgnacyjna” odległość między jednym nasieniem a drugim to półtora łokcia. I chociaż w pobliżu rogów w każdym kierunku nasiona są blisko siebie, nie są usuwane o trzy łokcie i są karmione jednymi drugimi, nie ma powodu do obaw, ponieważ to właśnie kilajim (zakazana domieszka) Pismo Święte dotyczył, a nie czynnika odżywiania. Jak uczono: Gdyby między nimi było ogrodzenie, można siać obok ogrodzenia z jednej strony; a drugi obok płotu z drugiej, mimo że od spodu odżywiają się wzajemnie. I tutaj (w naszym przypadku) istnieje wyraźna separacja; z jednej strony wysiewana jest z północy na południe, a druga ze wschodu na zachód. Ale między nasionami środkowymi a tymi po bokach nie ma wyraźnego oddzielenia, a gdyby były blisko, stanowiłyby domieszkę, z tego powodu wymagają dystansowania się do stopnia pożywienia. („Bo jak ziemia wydaje swój wzrost, a jak ogród wypuszcza nasiona” :) „wydaje”—jeden; „jej wzrost”—jeden; „jego nasiona”—dwa; "kiełki"—jeden; wszyscy razem—pięć. (To, że jest to obszar sześciu łokci na) sześć łokci nie pochodzi z wersetu; ale rabini wiedzą, że przy pięciu odmianach nasion na takim obszarze rogi nie są odżywiane przez środek, a środek przez rogi, a odległość pożywienia każdego ziarna wynosi półtora łokcia. Tak więc, kiedy Pismo Święte mówi o pięciu nasionach, rozumie się, że jest to obszar sześciu na sześć łokci. A w Traktacie Kilyaim szczegółowo wyjaśniłem halaczota łóżek ogrodowych. Tutaj powiedziałem krótko.]
ג מִנַּיִן לְפוֹלֶטֶת שִׁכְבַת זֶרַע בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי שֶׁהִיא טְמֵאָה, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות יט) הֱיוּ נְכוֹנִים לִשְׁלשֶׁת יָמִים. מִנַּיִן שֶׁמַּרְחִיצִין אֶת הַמִּילָה בַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת, שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית לד) וַיְהִי בַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי בִּהְיוֹתָם כֹּאֲבִים. מִנַּיִן שֶׁקּוֹשְׁרִין לָשׁוֹן שֶׁל זְהוֹרִית בְּרֹאשׁ שָׂעִיר הַמִּשְׁתַּלֵּחַ, שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה א) אִם יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ:
3 Skąd wynika, że ​​kobieta, która wydziela nasienie trzeciego dnia (po wspólnym pożyciu) jest nieczysta? [Trzeciego dnia nasienie nie uległo jeszcze rozkładowi i jest nadal zdolne do życia, dlatego nazywa się je „nasieniem (shichvath zera), które nadaje się do siewu” (haraui lehazria)]. Z (Księga Wyjścia 19:15): „Bądźcie gotowi za trzy dni. (Nie zbliżajcie się do kobiety”). [Tora pragnęła, aby nie było nieczystości nasienia przy nadawaniu Prawa, z tego powodu rozdzieliła ich na trzy dni. I nie obawiano się, że mogą wydzielać nasienie czwartego dnia po separacji, ponieważ (do tego czasu) gnije i nie nadaje się do siewu. Halacha jest taka, że ​​kobieta, która wydziela nasienie trzeciego dnia, jest czysta, a nasza Miszna jest błędna, a poprawne brzmienie brzmi: „Skąd się bierze, że kobieta, która wydziela nasienie trzeciego dnia, jest czysta?”. Bądźcie gotowi za trzy dni ”, to odnosi się do trzeciego dnia separacji, w którym została nadana Tora. Albo też nie jest to błędne, ale przedstawia pogląd rabinów R. Eliezera b. Azaryah, którzy utrzymują, że kobieta, która wypuszcza nasienie trzeciego dnia, jest nieczysta, ale halacha nie jest z nimi zgodna.] Skąd się bierze, że obrzezanie kąpie się trzeciego dnia (po obrzezaniu), jeśli wypada w szabat? gorąca woda, która była podgrzewana w szabat, bo nawet trzeciego dnia jego życie jest zagrożone, a jest rzeczą oczywistą, w pierwszy i drugi dzień. Gorąca woda wzmacnia i leczy ciało niemowlęcia. Od (Rdz 34 : 25): "I było to trzeciego dnia (po obrzezaniu), kiedy cierpieli itd." Skąd się wzięło, że przywiążą szkarłatny język do głowy kozła ofiarnego? Z (Izajasz 1:18): „Choćby wasze grzechy były jak szkarłat, będą białe jak wełna”. [Przywiązywali rodzaj języka z czerwonej wełny, w połowie do głowy kozła ofiarnego, a częściowo do szczytu, z którego został odlany. Gdy zostanie rzucony, język ten zbladnie i będą wiedzieli, że ich grzechy zostały zadośćuczynione.]
ד מִנַּיִן לְסִיכָה שֶׁהִיא כַשְּׁתִיָּה בְיוֹם הַכִּפּוּרִים, אַף עַל פִּי שֶׁאֵין רְאָיָה לַדָּבָר, זֵכֶר לַדָּבָר, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים קט) וַתָּבֹא כַמַּיִם בְּקִרְבּוֹ וְכַשֶּׁמֶן בְּעַצְמוֹתָיו:
4 Skąd się wzięło, że namaszczenie jest jak picie w Jom Kipur? [Nie to, że jest to w rzeczywistości jak picie z powodu odpowiedzialności kareth, ale że jest zabronione.] Chociaż nie ma na to żadnego dowodu, jest to podane w (Psalmach 109: 18): „I przyszedł jak woda pośród niego i podobnie olej w jego kościach. "
ה הַמּוֹצִיא עֵצִים, כְּדֵי לְבַשֵּׁל בֵּיצָה קַלָּה. תְּבָלִין, כְּדֵי לְתַבֵּל בֵּיצָה קַלָּה, וּמִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה. קְלִפֵּי אֱגוֹזִים, קְלִפֵּי רִמּוֹנִים, אִסְטִיס וּפוּאָה, כְּדֵי לִצְבֹּעַ בָּהֶן בֶּגֶד קָטָן בַּסְּבָכָה. מֵי רַגְלַיִם, נֶתֶר וּבֹרִית, קִמּוֹנְיָא וְאַשְׁלָג, כְּדֵי לְכַבֵּס בָּהֶן בֶּגֶד קָטָן בַּסְּבָכָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כְּדֵי לְהַעֲבִיר עַל הַכָּתֶם:
5 Jeśli ktoś wyjmie drewno (ilość odpowiadająca za odpowiedzialność) wystarczy do ugotowania „łatwego jajka” [kurzego jajka, które jest łatwiejsze do ugotowania niż wszystkie inne jajka. I nie jest konieczne gotowanie go w całości, a jedynie o wielkości figi, wymieszanej z olejem i umieszczonej w (podgrzanym) garnku.]; przyprawy, co wystarcza na doprawienie „łatwego jajka”. I one [wszystkie przyprawy] łączą się ze sobą. Łupiny orzechów, łupiny granatu, isatis [który wytwarza niebieski barwnik] i puah [korzenie traw produkujące czerwony barwnik], co wystarcza do wyschnięcia szmatki na [wierzch] sieci, [zwyczajowo jest umieszczać kawałek materiału]. Ałun [rodzaj fosforyzującej gleby], borith [rodzaj rośliny o właściwościach detergentowych], kimonia [trawa, której proszek jest używany jako dezodorant do rąk. W języku Talmudu nazywa się to „shlof-dotz”, a po arabsku „alkalai”], eshlag, co wystarcza do wyprania szmatki z sieci. R. Juda mówi: Co wystarczy, aby usunąć plamę [na szacie. Jeśli nie jest pewne, czy jest to krew niddah, czy nie, omija się siedem rzeczy, aby to sprawdzić, a wśród nich te cztery. Halacha nie jest zgodna z R. Yehudah.]
ו פִּלְפֶּלֶת, כָּל שֶׁהוּא. וְעִטְרָן, כָּל שֶׁהוּא. מִינֵי בְשָׂמִים וּמִינֵי מַתָּכוֹת, כָּל שֶׁהֵן. מֵאַבְנֵי הַמִּזְבֵּחַ וּמֵעֲפַר הַמִּזְבֵּחַ, מֶקֶק סְפָרִים וּמֶקֶק מִטְפְּחוֹתֵיהֶם, כָּל שֶׁהוּא, שֶׁמַּצְנִיעִין אוֹתָן לְגָנְזָן. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַף הַמּוֹצִיא מִמְּשַׁמְּשֵׁי עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים, כָּל שֶׁהוּא, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים יג) וְלֹא יִדְבַּק בְּיָדְךָ מְאוּמָה מִן הַחֵרֶם:
6 Pilpeleth [skuteczny jako dezodorant do ust. To nie jest nasz pilpel (pieprz)], żadna kwota; itran [stosowany w leczeniu migreny], dowolna ilość. Przyprawy i metale, [z których można zrobić małe ościenie], w dowolnej ilości. (Cząsteczki) kamieni ołtarza, ziemi ołtarza, formy (mekek) książek i formy ich okładek [„mekek”, rozkład, jak w (Zach. 14:12): „hamek besaro „(„ Jego ciało zgnije ”)], dowolna ilość, ponieważ są one skryte. [(Wszystkie rzeczy świętości muszą być ukryte.)] R. Juda mówi: Również (odpowiedzialny jest) ten, kto usuwa jakąkolwiek ilość przynależności do bałwochwalstwa, tj. (Powtórzonego Prawa 13:18): „Niech nie przylgnie do waszej ręki nic z łupu” (bałwochwalstwa), [skąd widać, że Pismo Święte nadało temu znaczenie, zakazując tego; i wprowadza wielką poprawę, usuwając bałwochwalstwo ze swojego domu. Halacha nie jest zgodna z R. Yehudah.]
ז הַמּוֹצִיא קֻפַּת הָרוֹכְלִין, אַף עַל פִּי שֶׁיֶּשׁ בָּהּ מִינִין הַרְבֵּה, אֵינוֹ חַיָּב אֶלָּא חַטָּאת אֶחָת. זֵרְעוֹנֵי גִנָּה, פָּחוֹת מִכַּגְּרוֹגֶרֶת. רַבִּי יְהוּדָה בֶּן בְּתֵירָא אוֹמֵר, חֲמִשָּׁה. זֶרַע קִשּׁוּאִין, שְׁנַיִם. זֶרַע דְּלוּעִין, שְׁנַיִם. זֶרַע פּוֹל הַמִּצְרִי, שְׁנַיִם. חָגָב חַי טָהוֹר, כָּל שֶׁהוּא. מֵת, כַּגְּרוֹגֶרֶת. צִפֹּרֶת כְּרָמִים, בֵּין חַיָּה בֵּין מֵתָה, כָּל שֶׁהוּא, שֶׁמַּצְנִיעִין אוֹתָהּ לִרְפוּאָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַף הַמּוֹצִיא חָגָב חַי טָמֵא, כָּל שֶׁהוּא, שֶׁמַּצְנִיעִין אוֹתוֹ לְקָטָן לִשְׂחֹק בּוֹ:
7 Jeśli ktoś wyjmie pudełko handlarza przyprawami, nawet jeśli jest w nim wiele odmian, jest odpowiedzialny tylko za jedną ofiarę za grzech, [jest to jeden akt noszenia]. Nasiona ogrodowe, mniej niż fig. [Chociaż ilość wszystkich produktów spożywczych jest wielkości fig—z nimi, ponieważ mają być zasiane, istnieje odpowiedzialność nawet za mniej niż rozmiar fig.] R. Yehudah ur. Betheira mówi (że istnieje odpowiedzialność z) pięcioma (nasionami ogrodowymi). [Halacha nie jest zgodna z R. Yehudah ur. Betheira.] Nasiona ogórka, dwa. Nasiona tykwy, dwa. Nasiona fasoli egipskiej, dwa. [Nasiona ogórka są lepsze od większości nasion ogrodowych, a więc tykwy i nasion egipskiej fasoli]. Żywy zbiornik, dowolnego rozmiaru [Bo jest wydzielany do zabawy dla dzieci]; martwy, wielkości figi [jak ze wszystkimi pokarmami]. Tziporeth k'ramim [ptak znaleziony wśród młodych palm], żywy lub martwy, dowolnej wielkości, ponieważ jest używany do leczenia [umysłu]. R. Juda mówi: Również ten, kto wyjmuje żywy, nieczysty kosz (jest odpowiedzialny) za dowolny rozmiar, ponieważ jest on wydzielony do zabawy dla dzieci. [A pierwsza tanna twierdzi, że nieczysty skoczek nie jest wydzielony dla dziecka, bo może go znaleźć i zjeść. Halacha nie jest zgodna z R. Yehudah.]